返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 英汉-汉英翻译教程:学生用书 彭长江主编 湖南师范大学出版
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: 彭长江主编著 | 彭长江主编编 | 彭长江主编译 | 彭长江主编绘
    • 出版社: 湖南师范大学出版社
    • 出版时间:2017-08-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 彭长江主编著| 彭长江主编编| 彭长江主编译| 彭长江主编绘
    • 出版社:湖南师范大学出版社
    • 出版时间:2017-08-01
    • ISBN:9787564829193
    • 版权提供:湖南师范大学出版社
    • 作者:彭长江主编
    • 著:彭长江主编
    • 装帧:暂无
    • 印次:暂无
    • 定价:68.00
    • ISBN:9787564829193
    • 出版社:湖南师范大学出版社
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2017-08-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:11788347
    • 版次:暂无
    • 成品尺寸:暂无

    第一学期教材Lessons for the First Semester绪论

    一、翻译的定义…

    二、翻译所属范畴…

    三、翻译的标准或原则…

    四、翻译的过程及其同翻译标准的关系…

    第1课/LESSON1

    演示(No Giant Skyscrapers)/指津(英语简单句句型及其常规汉译法)/试笔(Hollywood)第2课/LESSON2

    演示(斋浦尔)/指津(汉语简单句句型及其常规英译法)/试笔(印度奇观)

    第3课/LESSON3演示(Abraham Lincoln)/指津(英译汉复句分析、转换与重构)/试笔[Early Life of General Claire Lee Chennault(1893-1958)]

    第4课/LESSON4

    演示(京剧大师梅兰芳)/指津(汉译英复句分析、转换与重构)/试笔(王冕)第5课/LESSON5

    演示[The Isle of Achill(I)]/指津(复句重构——衔接手段的转换)/试笔[The Isle of Achill(IⅡ)]第6课/LESSON6

    演示[苗族龙船节(一)]/指津[分句重构(一)——搭配与顺序调整]/试笔[苗族龙船节(二)门]

    第7课/LESSON7演示(The Eiffel Tower)/指津[分句重构(二)——语态的转换]/试笔(Big Ben)

    第8课/LESSON8演示(黄山)/指津(翻译的重构单位、合译与拆译)/试笔(张家界森林公园)

    第9课/LESSON9演示(Group of 22 U.S. Students Quarantined in China)/指津(翻译的转换单位及其对应关系——音译、直译、意译)/试笔[NuclearArms Development of India and Pakistan Brought to Light (Ex-cerpt)]

    第10课/LESSON 10演示[中国宣布全国哀悼救援工作仍在继续(一)]/指津(表层结构中无对应语——增词与减词)/试笔[中国宣布全国哀悼救援工作仍在继续(二)]

    ……

    第17课/LESSON 17

    演示 [Gone with the Wind(Excerpt)]/指津(固定对应——专有名词的转换)/试笔[Vanity Fair(Excerpt)]第18课/LESSON 18

    演示[药(节选)]/指津(比喻意义对应——习语的对应类型)/试笔[兔和猫(节选)]第19课/LESSON 19

    演示(Golden Fruit)/指津(比喻意义对应——习语的理解与翻译)/试笔[Of Bashfulness(Excerpt)]第20课/LESSON20

    演示[耐力(一)]/指津(原文功能的再现)/试笔[耐力(二)]可选教材Optional Lessons

    第21课/LESSON 21演示[西湖七月半(节选)]/指津(文言文的理解)/试笔(河中石兽)

    第22课/LESSON22演示(为学一首示子侄)/指津(文言文的翻译)/试笔(小石潭记)

    附录一 各课理解难点解说

    附录二翻译史与翻译学派

    附录三译论选辑

    附录四 英汉译音表

    本书由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的“分析一转换一重构”翻译过程为纲,逐步讲解各个步骤的一般情况以及涉及的主要技巧,最后提供一篇短文给学生自己翻译。附录部分由“各课理解难点解说”、“翻译史与翻译学派”、“译论选辑”、“英汉译音表”组成。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购