由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 牧童歌 胜天 中西书局 9787547515396 书籍
¥ ×1
前言
牧童歌——吉祥胜天所作
第一章 欢喜的腰系带者
第二章 不知忧苦的美发者
第三章 慌乱无措的诛摩图者
第四章 表现温和的诛摩图者
第五章 心怀渴望的莲花眼
第六章 无精打采的毗贡吒
第七章 学坏的那罗延
第八章 羞愧的吉祥天女之夫
第九章 虚弱无力的穆衮陀
第十章 机灵的四臂
第十一章 愉快的腰系带者
第十二章 狂喜的着黄衣者
作者:[印度]胜天,公元12世纪中后叶的印度诗人,是一名知识广博的梵文学者,精通音律,善于吟诗。
译者:葛维钧,1942年生,师从季羡林先生,精通梵语、巴利语典籍。离休前任中国社会科学院亚太所研究员,主要从事印度学研究工作,在中国社会科学院梵文班的教学培养了一批梵语人才。著有《印度》、译有《摩诃婆罗多》等著作。
《牧童歌》约创作于12世纪中后叶,由十二章组成,又可分为二十四“歌”。不同的歌用不同的“拉格”来演唱,表达不同的情境,讲述了这样一个爱情故事:在百花盛开,春情涌动的季节,黑天正在同众多牧女嬉戏游玩。这便惹恼了罗陀,她悻悻离开,到一边去生闷气。与此同时,黑天也强烈地思念着罗陀,罗陀的女友便在他们之间往返传情。在全诗的浪漫主义色彩下,大神毗湿奴的种种名号和功绩、人神之爱的游离与深切等各种层面的意义渐渐浮现,《牧童歌》因此被为是印度虔诚派梵语诗歌的经典之作。
适读人群 :广大读者
古典梵语诗歌向“白话文时代”转型的代表作品
金克木先生评原作“音韵铿锵,辞藻华丽,情意双关”
专业译者,译本,展现梵语诗歌的丰富意涵
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格