返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 英汉互译理论与实务 王爱琴 编 大中专 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 暂无著
    • 出版社: 南京大学出版社
    • 出版时间:2024-08-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 暂无著
    • 出版社:南京大学出版社
    • 出版时间:2024-08-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2024-08-01
    • 字数:380000
    • 页数:272
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787305280801
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:南京大学出版社

    英汉互译理论与实务

    作  者:王爱琴 编
    定  价:49
    出 版 社:南京大学出版社
    出版日期:2024年08月01日
    页  数:272
    装  帧:平装
    ISBN:9787305280801
    主编推荐

    内容简介

    全书的安排遵循“四位一体”教学内容创新体系,共分为4章,30个小节:第1章为翻译概论(即翻译基本理论和知识阐述,共5节);第2章为英汉对比(即语言、文化和思维方式的对比,共3节);第3章为翻译技巧(包括词法与句法翻译,共14节);第4章为文体与翻译(包括政论、新闻、广告、旅游、科技、法律、商务、文学,共8节)。这一内容体系涵盖了英汉互译一学年教学的内容,彰显了教学内容改革的成果。本书适用面广,既可供高等院校英语本科专业、翻译本科专业的学生使用,也可供非英语专业的研究生、本科生、自考生及广大英语爱好者学习使用。

    作者简介

    教授,台州学院国际交流与合作处(港澳台办公室)副处长(副主任)、国际学院副院长。研究方向:翻译理论与实践、英语语言文学、教育国际化。主持省部级项目1项,参与国家社科基金和教育部社科基金项目3项,入选省高校青年教师资助计划,获省第五届社科研究优秀成果奖三等奖、省级教学成果二等奖(参与)、省“事业家庭兼顾型”先进个人、市优秀教师、市优秀共产党员、校教坛新秀、校教学质量奖等荣誉称号。

    精彩内容

    目录
    第一章翻译概论
    1.1中外翻译史简介
    1.2翻译的定义与性质
    1.3翻译的标准和译者的素养
    1.4翻译的过程与方法
    1.5翻译单位
    第二章英汉对比
    2.1英汉语言对比
    2.2英汉文化对比
    2.3东西方思维模式对比
    第三章翻译技巧
    3.1选词用字
    3.2增词和减词
    3.3词性转换
    3.4逆序译法
    3.5成语的翻译
    3.6专有名词的翻译
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购