返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 翻译理论·实践·教学·方法研究 李芸 著 著 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李芸 著著
    • 出版社: 经济科学出版社
    • 出版时间:2017-11-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李芸 著著
    • 出版社:经济科学出版社
    • 出版时间:2017-11-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2017-11-01
    • 字数:310千字
    • 页数:266
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787514184884
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:经济科学出版社

    翻译理论·实践·教学·方法研究

    作  者:李芸 著 著
    定  价:40
    出 版 社:经济科学出版社
    出版日期:2017年11月01日
    页  数:266
    装  帧:平装
    ISBN:9787514184884
    主编推荐

    内容简介

    本书分四章,第一章主要涉及对翻译的翻译理论的领悟,第二章主要涉及对翻译理论与翻译方法的厘析研究,第三章涉及对翻译理论与翻译实践的应用研究,第四章主要涉及对翻译理论与教学的探讨研究。

    作者简介

    李芸,昆明学院外国语学院副教授,毕业于英国伦敦城市大学(London MetropolitanUniversity),获“国际英语教学与应用语言学研究专业”文学硕士学位。主讲“大学英语听说”“大学英语视听说”“大学英语读写”及“高级英语运用能力拓展”等课程:发表学术论文40多篇.其中核心期刊1篇;主持完成校级科研项目1项;担任2016年度云南国际英语大赛暨国际文化交流大使选拔赛评委及《大赛指导手册》编审。2017年被昆明学院外国语学院特聘为“国培计划2016”培训团队置换脱产研修项目培训教学专家。

    精彩内容

    目录
    Part 1 Translation Research and Study
    A study of the mitigation effects of prefabricated chunks on English-Chinese consecutive interpreting: On Chinese translations of Southeast Asian English variants
    A survey of the apphcation of Simultaneous Interpreting in News Reports Research on Flipped Classroom Teaching Based on SPOC English Translation Courses
    A study Undergraduate Interpretation Teaching in a New Era
    Part 2 Translation Theory Study
    A Study of View-interpretation Information Schema Theory Boole Translation Theory
    An Overview of the Interdisciplinary Theory of Oral Interpretation
    Theory, Methodology and Advance of Empirical Research in Translation Studies
    Part 3 Translation Method Study
    Rethinking Translation Norms from Mimetic Perspective
    Re-conceptualize the Cognitive Map Initiate the "Cognitive Turn" in Translation Studies
    An Analysis of Western Studies on Translation Norms
    Indeterminacy of Translation and Negation of Meaning
    Part 4 Translation Practice Study
    Translation Strategies on Cultural Comparison Between East and West Toponymy
    Literary Translation of Foreignizing and Domesticating
    Cultural Perspectives on Translation
    How to Understand and Translate the "Law of Peoples"
    Fidelity, Intelligibility, Literary In Film Title Translation
    Prescriptive and Descriptive Ethics in Translation
    Part 5 Translation Teaching Study
    Translation Evaluation-oriented Model for Translation Teaching
    Translation Testing of Some Theoretical and Practical Issues
    Cultivation of Intercultural Communication in Translation Teaching

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购