返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 译路行远 跨越差异的国际传播 刘强 著 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 刘强著
    • 出版社: 外文出版社
    • 出版时间:2024-03-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 刘强著
    • 出版社:外文出版社
    • 出版时间:2024-03-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:160000
    • 页数:220
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787119138176
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:外文出版社

    译路行远 跨越差异的国际传播

    作  者:刘强 著
    定  价:48
    出 版 社:外文出版社
    出版日期:2024年03月01日
    页  数:220
    装  帧:平装
    ISBN:9787119138176
    主编推荐

    作者以活泼轻松的语言,兼具形上形下,从文化、思维、修辞等多角度列举了大量中西政治话语表述同与不同的实例,分析了它们成功或失败的原因,分享了对改进中国政治话语翻译和跨文化传播的思考,展示了使用生成式人工智能大模型的技巧,在比较中给人以启迪,在论述中促人思考。

    内容简介

    本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。

    作者简介

    刘强,中国外文局中国互联网新闻中心编辑、副译审;党的二十大报告,2023年、2024年《政府工作报告》英文翻译组成员;微信公众号“外宣微记”主笔;中国政法大学、华东政法大学、西南政法大学、首都师范大学、湖北大学、湖南师范大学、华北水利水电大学等高校兼职硕士生导师;美国北卡罗来纳大学教堂山分校新闻学院访问学者;著有《笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译》(2022);参与审定《中国共产党的一百年》英文版(2023)。

    精彩内容

    目录
    第一章 外媒话语探微:媒体视角/001
    1.1 句法/005
    1.1.1 右分支句/005
    1.1.2 长短相宜:悦目悦耳/009
    1.2 用词/013
    1.3 节奏/023
    1.3.1 凑韵/023
    1.3.2“凑三”规则/028
    1.4 细节/032
    1.4.1 受众意识/032
    1.4.2 营造画面/036
    1.4.3 有的放矢/039
    1.5 修辞/043
    1.5.1 隐喻/043
    1.5.2 用典/047
    1.5.3 转喻等其他修辞/051
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购