文轩网图书旗舰店
  • 扫码下单

  • 英语世界的《易经》译介研究 朱睿达 著 阎纯德,吴志良 编 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 朱睿达著
    • 出版社: 学苑出版社
    • 出版时间:2018-08-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    文轩网图书旗舰店

  •      https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 朱睿达著
    • 出版社:学苑出版社
    • 出版时间:2018-08-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-08-01
    • 字数:200000
    • 页数:192
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787507755251
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:学苑出版社

    英语世界的《易经》译介研究

    作  者:朱睿达 著 阎纯德,吴志良 编
    定  价:50
    出 版 社:学苑出版社
    出版日期:2018年08月01日
    页  数:192
    装  帧:平装
    ISBN:9787507755251
    主编推荐

    对易经跨文化阐释等有研究的学者等

    内容简介

    本书为列国汉学史书系之一。《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体情况,靠前学界总体上还停留在模糊认识和统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。本书结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英译版本的真实情况,并对其整体风貌进行了初步评述,并讨论了《易经》英译涉及的主要几个跨文化阐释问题。“余论”相对独立,将《易经》与古希腊罗马史诗之间曲径通幽的具体文本对读,是对易经的阐释体系的一次检验。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    绪论
    一、《易经》英译研究的重大意义
    二、重估《易经》及其他中华元典的英译情况
    三、本书所用易名的澄清
    第一章 《易经》英译概况
    一、《易经》英译版本的统计与简析
    二、《易经》英译诸版本的同与异
    三、《易经》英译诸版本的整体风貌
    第二章 国内《易经》英译研究现状
    一、国内《易经》英译研究的基本情况
    二、国内《易经》英译研究的进展
    三、国内《易经》英译研究水平刍议
    第三章 理雅各译本:传教士译介《易经》的很好
    一、理雅各之前欧洲对《易经》的译介
    二、理雅各的中华经典翻译事业
    三、理雅各译本概览
    四、理雅各译本的部分缺憾
    第四章 卫礼贤及贝恩斯译本:从宗教到汉学的重心转移
    一、卫礼贤的中华文化译介生涯
    二、卫礼贤《易经》德译本简况
    三、贝恩斯转译卫礼贤《易经》版本概览
    四、卫礼贤及贝恩斯译本的部分缺憾
    第五章 当代《易经》英译的海外典范:以Richard John Lynn和Richard Rutt为例
    一、Richard John Lynn译本概览
    二、Richard John Lynn译本的部分缺憾
    三、Richard Rutt译本概览
    四、Richard Rutt译本的部分缺憾
    第六章 《易经》英译在国内:汪榕培、任秀桦和傅惠生的译本
    一、汪榕培、任秀桦译本概览
    二、汪榕培、任秀桦译本的部分缺憾
    三、傅惠生译本概览
    四、傅惠生译本的部分缺憾
    第七章 《易经》英译六版本比照举隅
    一、“师或舆尸”:理雅各的恰切翻译
    二、“解而拇,朋至斯孚”:理雅各的理解偏误
    三、大、太、泰:RichardRutt对历史语境的还原
    四、释译关系:汪任译本的得与失
    五、经传关系:傅译本的过度文化负载
    第八章 《易经》英译中的跨文化阐释诸问题
    一、理雅各在《易经》英译中的中西文化对比
    二、RichardRutt的文化还原与具象化处理
    三、易学“义理”“象数”两端在《易经》英译中的体现
    四、《易经》英译与《圣经》的比附与比较
    五、多元文化时代的《易经》跨文化阐释
    ……
    余论《易经》与古希腊罗马史诗:阐释效度和文化张力的相遇
    参考文献
    附录《易经》本经卦名及常用辞汉英对照汇编
    后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购