返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 间性的创造 文化翻译视野下的少数民族作家非母语写作 刘伟 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 刘伟著
    • 出版社: 东方出版中心
    • 出版时间:2023-11-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 刘伟著
    • 出版社:东方出版中心
    • 出版时间:2023-11-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2023-11-01
    • 字数:134000
    • 页数:180
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787547322796
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:东方出版中心

    间性的创造 文化翻译视野下的少数民族作家非母语写作

    作  者:刘伟 著
    定  价:58
    出 版 社:东方出版中心
    出版日期:2023年11月01日
    页  数:180
    装  帧:平装
    ISBN:9787547322796
    主编推荐

    内容简介

    本书在文化翻译视野下辨析少数民族作家非母语写作的性质与归属,认为它是一种特殊形态的“民族的文学”,是“大写的”普适文学形态与“小写的”地方文学观念的结合。“非母语写作”具有自我翻译的特性,同时至少在语言、文学和文化等三个层面完成了翻译过程。少数民族作家非母语写作不仅具有认识论意义,还具有方法论价值,为文学研究提供某种能动性参照。本书拓展了民族文学研究的对象域,引入了新的研究方法和研究视野,值得文学研究者和作家参考。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    导论
    第一节民族、语言、文学:三者之间的互动
    第二节非母语写作与双语写作:少数民族文学中语言形态的不同面向
    第三节非母语写作:作为一种文学事实
    第一章作为理论资源的文化翻译
    第一节文化翻译:翻译与文化的双向互动
    第二节作为理论资源的文化翻译:话语、系统与文本秩序
    第三节自我翻译性:少数民族文学非母语写作的一种特征
    第二章语言与归属:少数民族非母语写作之于语言的翻译
    第一节参照系:少数民族非母语写作的性质
    第二节民族的文学:对于非母语写作归属问题的一个折中方案
    第三节原文还是译文:少数民族非母语写作翻译问题之一
    第四节译出还是译入:少数民族非母语写作翻译问题之二
    第五节“发明”与创造:辩证看待少数民族非母语写作的翻译性
    第六节单数与复数:少数民族非母语写作的语言策略
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购