火烈鸟最后的飞翔
作 者:(莫)米亚·科托 著
定 价:56
出 版 社:广西师范大学出版社
出版日期:2023年08月01日
页 数:268
装 帧:精装
ISBN:9787559862136
"1.作者米亚·科托是诺贝尔文学奖热门人选,非洲当代很优秀的作家之一,当今最重要的非洲葡语作家。他开创性地将葡萄牙语与莫桑比克民族性相融合,使非洲文学焕发出靠前的新生机。
2.译者张晓非从事高校葡萄牙语教学及翻译工作20余年,译有萨拉马戈、克拉莉丝·李斯佩克朵、阿古斯蒂纽·内图等有名葡语文学作家的作品。译作《去野外》获得2017年中国国家图书馆“文津图书奖”。译者经验丰富,译笔精准而优美,很好地传达了原著的文学魅力。
3.《火烈鸟最后的飞翔》是米亚·科托的代表作之一。小说运用魔幻现实主义手法,叙写莫桑比克小镇蒂赞加拉爆炸案调查,情节离奇荒诞,地域色彩鲜明,采用旁观视角、穿插叙事、对白独白等文学手法,涉及文化冲突、艰辛生存、权利贪婪、守卫希望等主题,具有极高的文学水准。"
"某天,蒂赞加拉镇发生了离奇怪事,联合国维和部队士兵接连神秘地爆炸、失踪,然而除了某个部位,他们没有留下任何尸首碎片,一时间人心惶惶。意大利人马西姆·里斯奉命前往调查。行政长官令“我”任翻译并协助调查。
两人深入小镇,共同经历了各种奇幻的人、事和秘密;“我”亦难以自拔地陷入童年回忆,并在与父亲重逢后,知晓了不仅仅属于这个小镇,更是属于莫桑比克这个国度的难以弥缝的哀伤,不足为外人道的历史以及永恒等待的宿命。
本书是诺奖热门作家米亚·科托的“米亚·科托作品选”三部曲的第二部(第一部是《缅栀子树下的露台》,已出版)。小说内容既魔幻,又有现实的残酷,层次丰富,充满诗意。语言口语化明显,并不艰深,有着突出的莫桑比克葡语特征;此外,米亚·科托擅用比拟,小说中散布大量的修辞语句,想象瑰丽,语感流畅,表意鲜明,是当今非洲葡萄牙语文学的重大创获。"
"米亚·科托(Mia Couto),莫桑比克作家、生物学家,还曾是一名经验丰富的新闻记者,出版作品30多部,被译成23种语言,长篇小说《梦游的大地》入选“20世纪伟大12部非洲小说”;2013年,获葡语文学优选奖项卡蒙斯文学奖;2014年,获纽斯塔特国际文学奖;也是近年来诺贝尔文学奖最有力的竞争者之一。
张晓非,从事高校葡萄牙语教学及翻译工作20余年,曾任北京外国语大学西班牙语葡萄牙语学院副教授、硕士生导师,现供职于澳门大学葡文系。翻译出版多部葡语文学作品,译有萨拉马戈、克拉莉丝·李斯佩克朵、阿古斯蒂纽·内图等有名葡语文学作家的作品。译作《去野外》获得2017年中国国家图书馆“文津图书奖”。"
无
"第一章 一根掉落的硕大阳具
第二章 调查任务
第三章 一个长着鳞片的女人
第四章 故事讲述者的告白
第五章 时光丽娜的解释
第六章 行政长官的第一封信
第七章 饮料里的粉末
第八章 雄性的电风扇
第九章 昏厥
第十章 最初的爆炸
第十一章 第一个有罪者
第十二章 父亲在静止的河流前做梦
第十三章 傻男孩最后的傻事
第十四章 安多利尼奥的话
第十五章 罗望子树
第十六章 民族英雄的回归
第十七章 鳄鱼口中的鸟儿
第十八章 苏布里希奥手写的声音
第十九章 揭发
第二十章 先祖的陌生子孙
尾章 一片被土地吞噬的土地
米亚·科托在卡洛斯特·古本江基金会马里奥·安东尼奥奖颁发仪式上的讲话 "