文轩网图书旗舰店
  • 扫码下单

  • 成功应对职场困境全攻略 [美]苏珊 F. 本杰明 著作 王春生,高勤 译者 经管、励志 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: [美]苏珊 F. 本杰明著 | | 王春生,高勤译
    • 出版社: 人民邮电出版社
    • 出版时间:2013-02-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    文轩网图书旗舰店

  •      https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: [美]苏珊 F. 本杰明著| 王春生,高勤译
    • 出版社:人民邮电出版社
    • 出版时间:2013-02-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-02-01
    • 字数:248.00千字
    • 页数:260
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787115305794
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:人民邮电出版社

    成功应对职场困境全攻略

    作  者:[美]苏珊 F. 本杰明 著作 王春生,高勤 译者
    定  价:32.8
    出 版 社:人民邮电出版社
    出版日期:2013年02月01日
    页  数:260
    装  帧:平装
    ISBN:9787115305794
    主编推荐

        《成功应对职场困境全攻略》大量实用措辞
    成功应对很棘手的职场困境。
        你有多么喜爱自己的职业,难免会在工作中遭遇各种困境。这将考验你保持头脑冷静的能力。
        《成功应对职场困境全攻略》中提供了大量实用的措辞帮助您躲过灾难,规避与同事之间的尴尬场景,并且使您游刃有余。如果您应邀做一个即兴演讲时,或无意间把一封私人邮件发给老板时,可以参考此书找到很好用语。

    内容简介

        无论你有多么喜爱自己的职业,难免会在工作中遭遇各种困境。这将考验你保持头脑冷静的能力。《成功应对职场困境全攻略》提供了大量实用的措辞帮助您躲过灾难,规避与同事之间的尴尬场景,并且使您游刃有余。如果您应邀做一个即兴演讲时,或无意间把一封私人邮件发给老板时,可以参考此书找到很好用语。无论您遇到多么尴尬的困境,《成功应对职场困境全攻略》都会给您提供应对措辞,使您在职场上左右逢源成为职场达人。

    作者简介

        作为一位管理专家、沟通专家,以及“伟大之声”广播电台的嘉宾热线节目主持人,苏珊
    F.
    本杰明每星期的听众遍布于世界各地。其独到见解专题刊登于各大刊物,包括《华尔街杂志》和《芝加哥论坛》。她还在众多报纸上开辟了沟通问题的专栏,主要有《今日美国》、《迈阿密先驱报》、《芝加哥论坛报》和《纽约日报》等。

    精彩内容

        靠前章  职场困境简析
        化解职场困境的七个决定性因素
        你如何应对困境?当遇到个性冲突,当财务或名誉陷入危机,当遭遇尴尬甚至更糟的情况时,你该如何处理?当遇到这些事情时,众多的因素决定了你能否应对自如。你当然并不想让事态恶化,希望能扭转局势,但做出的努力很终却是多此一举。你想把事情处理好,但结果却适得其反。如果事情总是如此,那么你着手应对困境前,请先考虑以下七个决定性因素,它们将有助于你获得准确信息,做出正确判断,从而取得很好结果。
        1.困境可能造成的损失程度
        有时,局面可能有些麻烦,但仅此而已。你如果致null

    目录
    致谢
    Acknowledgments
    第一章
    职场困境简析
    Part
    One
    An
    Introduction
    to
    Difficult
    Situations
    at
    Work
    化解职场困境的七个决定性因素
    Seven
    Determining
    Factors
    When
    Addressing
    Difficult
    Situations
    at
    Work
    第二章
    职场中常见的尴尬局面
    Part
    Two
    Embarrassing
    Situations
    at
    Work
    错发私人电子邮件
    A
    Personal
    E-Mail
    Reaches
    Someone
    Else
    私人电子邮件被错误地群发
    A
    Personal
    E-Mail
    Reaches
    Almost
    Everyone
    Else
    为客户制定的方案中出现了其他客户的名称
    You
    Send
    a
    Client
    a
    Proposal
    with
    a
    Different
    Client's
    Name
    in
    It
    老板无意中听到你对职场中人员和事情的批评言辞
    Your
    Boss
    Overhears
    You
    Criticizing
    Something
    or
    Someone
    at
    Work
    你正在批评某人,后来发现当事人可能听到了
    You
    Were
    Criticizing
    Someone,
    Then
    Realized
    the
    Person
    May
    Have
    Heard
    听到了同事对你的非议
    You
    Hear
    a
    Coworker
    Criticizing
    You
    向客户催款,但实际上对方已经付过了
    You
    Demand
    Payment
    from
    a
    Client
    Who,
    It
    Turns
    Out,
    Paid
    You
    Already
    你当众慷慨激昂地强调一个观点,紧接着却发现自己弄错了
    You
    Emphasize
    a
    Point―Strongly
    and
    in
    Front
    of
    Lots
    of
    People―Then
    Immediately
    Discover
    You're
    Wrong
    你在报告中提供的事实或者建议被发现是错误的
    You
    Provide
    Facts
    or
    Advice
    in
    a
    Report
    That
    Proves
    to
    Be
    Wrong
    偶尔(明显地)打嗝、呻吟或者放屁(这的确时有发生)
    You
    Accidentally―but
    Obviously―Burp,Groan,
    or
    Break
    Wind(It
    Does
    Happen)
    叫错别人的名字
    You
    Call
    a
    Person
    by
    the
    Wrong
    Name
    第三章
    聚光灯下(怎么会站在这儿?!)
    Part
    Three
    In
    the
    Spotlight―(and
    Not
    Sure
    How
    You
    Got
    There)
    大庭广众之下感到难以胜任,毫无准备
    You're
    in
    Front
    of
    a
    Group
    and
    Feel
    Utterly
    Incompetent―and
    Unprepared
    没带必要的幻灯片、讲义或者是演讲稿的复印件
    You
    Don't
    Have
    the
    Required
    Slides,
    Handouts,
    or
    Other
    Copy
    for
    Your
    Presentation
    需要延长会议或者通过电子邮件重新召集会议讨论某个棘手的问题
    You
    Need
    to
    Prolong
    a
    Meeting―or
    Reconvene
    One
    via
    E-Mail―on
    a
    Difficult
    Topic
    同事让你处理某一难题,并且你知道与会者不喜欢这一话题
    Your
    Colleagues
    Ask
    You
    to
    Address
    a
    Situation
    That
    You
    Know
    the
    Audience
    Won't
    Like
    顾客在公司接待室大声抱怨时,员工向你求助
    An
    Employee
    Turns
    to
    You
    for
    Help
    When
    a
    Customer
    Starts
    Complaining―Loudly―in
    the
    Lobby
    of
    Your
    Business
    在会议上,与会者要求你解释公司发生的一桩丑闻
    At
    a
    Meeting,
    Participants
    Ask
    You
    to
    Explain
    a
    Scandal
    That
    Occurred
    at
    Your
    Company
    新闻界让你谈论你们行业所面临的某个问题
    A
    Newspaper
    Asks
    You
    to
    Discuss
    a
    Problem
    Confronting
    Your
    Industry
    你成为某一问题或其他棘手情况的关键人物,而你并不清楚怎么会这样
    You're
    the
    Point
    Person
    for
    a
    Problem
    or
    Other
    Difficult
    Situation―but
    You're
    Not
    Sure
    Why
    第四章
    职场中遭遇个人不幸
    Part
    Four
    When
    Personal
    Tragedies
    Flare
    Up
    at
    Work
    同事被诊断出严重病情
    A
    Colleague
    Is
    Diagnosed
    with
    a
    Serious
    Illness
    员工由于健康原因必须休假
    An
    Employee
    Must
    Take
    Leave
    Because
    of
    a
    Health
    Problem
    同事的配偶或父母去世
    A
    Colleague’s
    Partner
    or
    Parent
    Dies
    员工由于父母或子女生病需要照顾而耽误工作
    An
    Employee
    Must
    Miss
    Work
    Because
    a
    Parent
    or
    Child
    Is
    Sick
    and
    Requires
    Attention
    你正经历个人困境,工作需要弹性安排
    You
    Are
    Experiencing
    Personal
    Problems
    and
    Need
    Flexibility
    at
    Work
    你由于个人原因必须离职,但最终可能想重返岗位
    You
    Must
    Leave
    Your
    Job
    for
    Personal
    Reasons
    but
    May
    Want
    to
    Return
    Eventually
    第五章
    遭遇违抗和怠工
    Part
    Five
    In
    the
    Fire
    of
    Sabotage
    and
    Insubordination
    持续的消极对抗和抱怨削弱了团队的士气和精力
    A
    Constant
    Air
    of
    Passive-Aggressive
    Whining
    Undermines
    Team
    Morale
    and
    Energy
    合伙人想要窃取你的项目
    Associates
    Try
    to
    Steal
    Your
    Project
    你的公司或合伙人向客户谎报工作量以获得更多的业务
    Your
    Company
    or
    Business
    Partners
    Are
    Lying
    to
    the
    Client
    About
    the
    Scope
    of
    Work
    So
    They
    Get
    More
    Business
    供应商未能提供所承诺的服务
    Service
    Providers
    Don't
    Supply
    What
    They
    Promised
    大批员工突然跳槽到竞争对手的公司
    There's
    a
    Sudden
    Exodus
    of
    Employees
    to
    Your
    Competitor
    你们的公司遭遇恶意收购
    Your
    Company
    Gets
    Bought
    Out
    in
    a
    Hostile
    Situation
    第六章
    应对压力
    Part
    Six
    Pressure
    Cookers
    项目时间紧迫
    Tight
    Deadline
    for
    a
    Project
    突发问题导致期限紧迫
    Sudden
    Deadline
    Because
    of
    Unexpected
    Problems
    限期紧张源于竞争对手威胁要抢先发布新产品或者抢先开展新业务
    Tight
    Deadline
    Because
    a
    Competitor
    Threatens
    to
    Launch
    a
    Product―or
    Open
    a
    New
    Business―Before
    You
    Do
    你搞砸了一个项目,必须对客户做出解释
    You
    Derail
    a
    Project
    and
    Must
    Explain
    to
    the
    Customer
    由于法律或其他方面的新规定,你必须改变你的员工规则、文件或者流程
    Because
    of
    New
    Requirements
    (Legal
    or
    Otherwise),
    You
    Must
    Redirect
    Your
    Employees,
    Your
    Paperwork,
    and
    Your
    Processes
    第七章
    遭遇财务困境
    Part
    Seven
    Difficult
    Finan
    Situations
    你的团队预算花光了,必须对此给予解释
    Your
    Team
    Went
    Over
    Budget,
    and
    You
    Must
    Explain
    Why
    需要应急专款
    You
    Need
    Unexpected
    Funding
    你得知有员工窃取公司财物
    You
    Learn
    Some
    of
    the
    Employees
    Are
    Stealing
    from
    the
    Company
    心仪的客户拖欠款项,你无法与对方交易
    You
    Can't
    Sell
    to
    a
    Favored
    Client
    Because
    His
    Back
    Payments
    Are
    Long
    Overdue
    现金流转出现问题,你被迫推迟支付员工和承包商的工资
    You
    Have
    to
    Delay
    Your
    Employees'
    and
    Contractors'
    Pay
    Because
    of
    Cash
    Flow
    Problems
    由于现金流转问题,你必须让客户提前付款
    You
    Need
    to
    Ask
    Clients
    to
    Send
    Their
    Payments
    Early
    Because
    of
    Cash
    Flow
    Issues
    你目前工资收支不相抵,需要争取加薪
    You
    Can't
    Make
    Ends
    Meet
    on
    Your
    Current
    Salary
    and
    Need
    to
    Push
    Hard
    for
    a
    Raise
    第八章
    两性关系的沼泽
    Part
    Eight
    Relationship
    Quagmires
    两名员工之间关系暧昧
    When
    Two
    Employees
    Are
    Having
    an
    Affair
    老板不正当地向你表示好感
    When
    You
    Receive
    Inappropriate
    Overtures
    from
    a
    Boss
    同事向你献殷勤
    When
    a
    Coworker
    Comes
    On
    to
    You
    客户以下流的、粗鲁的或其他不正当的行为骚扰你或者你的员工
    When
    a
    Client
    Bothers
    You
    or
    Your
    Employees
    through
    Lewd,
    Rude,
    or
    Other
    Inappropriate
    Behavior
    员工在工作时间使用不适当的材料或登陆成人网站
    When
    an
    Employee
    Uses
    Inappropriate
    Materials
    or
    Accesses
    Adult
    Web
    Sites
    at
    Work
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购