文轩网图书旗舰店
  • 扫码下单

  • 翻译之耻 走向差异伦理 (美)劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti) 著 蒋童 译 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: (美)劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)著 | | 蒋童译
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2019-03-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    文轩网图书旗舰店

  •      https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: (美)劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)著| 蒋童译
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2019-03-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2019-03-01
    • 页数:322
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787100165723
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:商务印书馆

    翻译之耻 走向差异伦理

    作  者:(美)劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti) 著 蒋童 译
    定  价:38
    出 版 社:商务印书馆
    出版日期:2019年03月01日
    页  数:322
    装  帧:平装
    ISBN:9787100165723
    主编推荐

    内容简介

    学界需要翻译,却将其边缘化,《翻译之耻》探索了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯·韦努蒂提出。时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时也强化了版权法中对“著作权”的不当定义。此外,针对各类学术机构对翻译的忽视,出版商对译者的不公正待遇,本书均给出了毫不留情的批评。
    从早期基督教的《圣经》翻译,到日本现当代小说的翻译。韦努蒂的研究均有涉猎。他揭示了译本在构建翻译伦理的社会影响,并提出,翻译伦理促使译作以语言差异和文化差异这一更广阔的视角被写作、阅读和评价。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    引言
    第一章 异质性
    第二章 著者身份
    第三章 版权
    第四章 文化身份的形成
    第五章 文学教学
    第六章 哲学
    第七章 畅销书
    第八章 全球化
    致谢
    参考书目
    索引
    译后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购