返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 商务英语与商务英语翻译研究 李玲玲 著 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李玲玲著
    • 出版社: 吉林大学出版社
    • 出版时间:2018-05-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李玲玲著
    • 出版社:吉林大学出版社
    • 出版时间:2018-05-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-05-01
    • 字数:206千字
    • 页数:206
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787569218053
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:吉林大学出版社

    商务英语与商务英语翻译研究

    作  者:李玲玲 著
    定  价:48
    出 版 社:吉林大学出版社
    出版日期:2018年05月01日
    页  数:206
    装  帧:平装
    ISBN:9787569218053
    主编推荐

    内容简介

    在经济高速发展、文化加速融合的今天,不同国家和民族之间交流与合作愈加频繁,利益关系愈加密切。商务活动是各国之间沟通与交流的渠道,也是推动各国经济发展、增进各国友谊的纽带和桥梁。商务英语在国际贸易中扮演着重要角色,是比较热门的独立学科。在实际应用中,市场对商务英语翻译的要求也更加严格,对其准确性、统一性以及逻辑性方面的要求进一步提高。因此,培养高素质的复合型商务英语翻译人才已成为时代赋予高校的义不容辞的责任。作者李玲玲通过进行深入的市场调查,发现很多商务英语翻译类书籍仍然沿袭着传统的翻译标准和翻译观点,无法适应经济全球化的国际环境,无法跟上快速发展的经济步伐。
    《商务英语与商务英语翻译研究》通过商务英语绪论、跨文化交际下的商务英语翻译、商务英语翻译、商务英语翻译的技巧、当代国际商务英语翻译、商务英语语用翻译研究六个方面对商务英语进行研究,从而激发人们有的放矢地去学习英语,研究英语null

    作者简介

      

    精彩内容

    目录
    第一章 商务英语绪论
    第一节 商务英语的概念梳理
    一、商务英语的定义
    二、商务英语的内涵
    第二节 商务英语的流派与理论
    一、商务英语翻译的流派
    二、商务英语翻译的理论
    第三节 商务英语翻译的标准与原则
    一、商务英语翻译的标准
    二、商务英语翻译的原则
    第二章 跨文化交际下的商务英语翻译
    第一节 文化与语言的关系
    一、文化对语言的影响
    二、语言对文化的作用
    第二节 英汉商务语言的异同
    一、英汉商务语言的相同点
    二、英汉商务语言的不同点
    第三节 文化差异对商务英语翻译的影响
    一、商务英语翻译中的文化错位现象
    二、商务英语翻译中的文化意象丢失
    三、商务英语翻译中的文化用语失误
    第四节 商务英语翻译中文化因素的处理
    一、归化策略
    二、异化策略
    三、归化与异化互补策略
    第三章 商务英语翻译
    第一节 翻译准备
    一、翻译理论、原则和要求
    二、翻译规范
    第二节 宣传推广
    一、企业简介
    二、广告宣传
    三、商标与品牌
    第三节 国际贸易
    一、进出口合同
    二、信用证
    第四节 经济合作
    一、合资合同
    二、合资公司章程
    第四章 商务英语翻译的技巧
    第一节 商务英语词汇特征
    一、专业术语丰富
    二、缩略语现象普遍
    第二节 商务英语句法特征
    一、电子商务英语的用词特征
    二、电子商务英语的句法特征
    第三节 商务英语翻译技巧
    一、商务词汇翻译技巧
    二、商务英语句子翻译技巧
    第四节 商务英语辞格翻译
    一、头韵(Alliteration)和尾韵(End-rhyme)
    二、委婉语(Euphemism)
    三、双关(Pun)
    四、隐喻(Metaphor)
    五、明喻(Simile)
    六、夸张(Hyperbole)
    七、拟人(Personification)
    第五章 当代国际商务英语翻译
    第一节 国际商务英语概说
    一、国际商务英语与商务英语
    二、国际商务英语定义
    三、国际商务英语的归属问题
    四、国际商务英语学科的研究目标与任务
    五、国际商务英语翻译
    第二节 文体与商务英语翻译
    一、文体与文体学
    二、文体风格的构成要素
    三、文体的分类
    四、实用文体与文学文体的区别
    五、文体的交叉性
    第三节 商务英语翻译批评
    一、翻译批评性质思考
    二、翻译批评与翻译评论
    三、翻译批评与翻译理论
    四、翻译批评与国际商务翻译批评
    五、翻译批评标准
    第四节 英汉比较与商务英语翻译
    一、对比语言学与商务英语翻译
    二、英汉语对比——抽象与具体
    三、英汉语对比——形合与意合
    第六章 商务英语语用翻译研究
    第一节 商务英语语用翻译研究目标
    一、语用学在商务英语中的应用
    二、商务英语语用翻译研究目标
    第二节 商务英语翻译中的语用失误
    一、语用失误研究
    二、商务英语翻译中的语用语言失误
    三、商务英语翻译中的社交语用失误
    第三节 网络搜索与商务英语语用翻译教学
    一、商务翻译教学中网络搜索案例示范
    二、商务翻译教学中利用网络搜索可以实现的目标
    三、商务翻译教学中对不同搜索结果的筛选
    第四节 商务英语跨文化语用翻译
    一、商务英语翻译中的社交语境功能
    二、商务英语双关语的语用对比翻译
    第七章 国际商务英语中的语用翻译
    第一节 商务语言中模糊语义及其语用功能
    一、模糊的定义
    二、商务语言中的模糊语义
    三、商务语言的模糊翻译
    第二节 语用原则在商务英语应用中的度范畴
    一、语用原则及商务英语写作原则概述
    二、两种原则的局限性及度范畴的引用
    三、语用原则在商务英语中应用的度范畴
    第三节 合作原则和礼貌原则的对立统一及其在商务信函中的应用
    一、合作原则和礼貌原则的概述以及二者之间的关系
    二、合作原则和礼貌原则的对立与统一及其在商务信函写作中的应用
    第四节 语用原则和广告双关语
    一、合作和广告双关语
    二、关联理论和广告双关语
    三、经济原则和广告双关语
    参考文献

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购