原文不难,你一定能读懂原文
俗语说“吃别人嚼过的馍不香”,如果只读网红的译本,那你心中永远只会有一个被网红塑形的沈复和芸娘。而深入读懂原文,沈复和芸娘的形象就是更直观的、真实立体的,你也就能真正读懂“浮生”的深意,领悟人生坎坷沉浮的命运,这也就是《浮生六记》的魅力。
秉持工匠精神,打造“人人能读懂原文”的《浮生六记》
历时两年,经过很多遍的精心打磨,本版《浮生六记》与坊间版本比,差异是:
1.编排:借鉴台湾国学读本的样式,以原文为中心,按“译文 原文 注释”的顺序编排,既可前后文白对照,疑难点随后又有详细注释解惑;分节使全文的层次毕现,完整反映人物的经历脉络,非常方便读者轻松读懂原文。
2.注释:带有详细解说功能,满足读者精读需求:一是注释力求详尽、准确,凡音义、语法、修辞、典故、名物、地理、职官等均有解说和阐null
《浮生六记》是浮世生活的诗意写照,堪称一部“生活的艺术”,为清代传记散文中的感人珍品。沈复以“全是人工,却归于天然”的散文,道出人在世上生活的真面目。记闺房之乐,宛如一对情侣就在面前,把酒观月,品诗论画,比翼双飞携手同游人间;写闲时雅趣,栽植花木,游历山水,春夏秋冬皆有情致;叙坎坷人生,满心期望布衣菜饭可乐终身,却不得已颠沛流离,命运曲折。“世事茫茫,光阴有限,算来何必奔忙?”他追求日常生活情趣和心灵自由的人生态度,被后世追慕。
本书以作者的亲身经历,真实反映了中国人的审美情趣、人生遭遇、爱情和家庭的波澜起伏的形态,涉及到古代爱情、家庭伦理、经济文化、山水游历等丰富的主题,折射出传统社会普通人在家庭和生计方面的现实处境及心理面貌,展示了人的一生的不同阶段的际遇和复杂生动的心境,对现代人也极富教益。该书有很高成就,文化学者林语堂称赞本书是“足以代表中国生活艺术及文化精神的专著之一null
沈复,1763年生,字三白,号梅逸,清代文学家、画家。一生在家庭、官场、经商之间浮沉,浪游各地,阅尽人生百般滋味。他出身于富裕门第,早年喜欢闲适安乐、诗酒风流的生活,与妻子芸情深意笃,仿佛快活神仙,后屡遭家庭变故,和挚爱生死分离,遂感叹浮生如梦。所著《浮生六记》是我国散文随笔类的精品、自传体文学的经典,以优美文字书写生活原貌,追忆人生行旅万相,穷极悲欢离合,令人泪噎无声,感染人心至今。
卷一 闺房记乐
卷二 闲情记趣
卷三 坎坷记愁
卷四 浪游记快
卷五 中山记历
卷六 养生记道