勿忘草
作 者:(俄罗斯)米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 著 付何珍 译
定 价:49.8
出 版 社:红旗出版社
出版日期:2022年02月01日
页 数:218
装 帧:平装
ISBN:9787515107875
“世界生态文学先驱”普里什文所见、所写的具有俄罗斯风情的山水田园;用诗歌语言恢复自然本来的面貌,聆听来自俄罗斯山林中的天籁;在对日升日落、花开花谢的观察中寻觅属于人类的永恒之境;普里什文随笔集《勿忘草》篇章国内抢先发售大规模译介;长春大学外国语学院院长、长白山学者特聘教授王金玲主编,专业译者非常不错重译,带来独特的文学体验;详细的作家介绍帮助了解作家的人生经历和创作特点,编后记帮助了解整套“俄罗斯当代生态文学作品集”;精美装帧,北方森林+典型logo的经典海报风,独具巧思的内文设计,带来清新、舒适的阅读体验;愿每个热爱大自然的我们,能够在森林中相逢。
俄罗斯有名生态文学作家米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文生前创作随笔集《勿忘草》,共36个章节,作家去世后由其妻子整理并于1960年出版。译者从该随笔集中节选了24个章节,每个章节的题目都短小精悍,富有哲理性内涵,发人深思,主要涉及生与死、爱情、艺术创作、生命的意义、人与自然等主题,把自然界和人的生命进行了对比,对生命的形成和意义以及艺术创作的过程给予了特别的关注,总结了人与自然世界的相似性哲理。
米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文(1873—1954) 是俄罗斯有名的散文作家。他的作品主要描写自然界的生活,歌唱与大自然紧密联系的人的创造性劳动。他的创作不仅拓宽了俄罗斯现代散文的主题范围,而且为其奠定了原初意义上的风貌,他也由此被称为世界文学历史记录具代表性的“大自然诗人与文人”。
付何珍,现任长春大学外国语学院俄语系教师。主要研究领域:政治语言学、文学翻译。参与国家社科基金中华学术外译等项目的翻译工作。
I.亲疏大自然
人生于自然,源于自然,因此我们常说:大自然是人类的母亲。但同时,在大自然中的人也会因受到各种显性的或潜在的敌人的侵犯而死去。所以,对人类而言,大自然既是慈爱的生母,又是恶毒的继母。
我们的故事就从这里开始讲起吧。
路边,在许多淡紫色风铃花的簇拥下,一株薄荷花静静地绽放。我刚要把这朵花摘下来闻一闻时,一只小蝴蝶收起了翅膀,停在了花上。我不想为满足自己的私欲而让小蝴蝶伤心难过,于是决定再等一等。我站在这株薄荷花旁,把此时此刻的心情记录在随身携带的小本子上。
我在小本子上专心致志地写了很久,一时竞忘记了小蝴蝶的存在。当我写完,猛一抬头,竟发现这只小蝴蝶还驻留在那株薄荷花上,仍然保持着原来的姿势。
这怎么可能呢!我用脚尖轻轻地踢了一下薄荷花的花茎。小蝴蝶随着花剧烈地摇晃了一下,却仍然没有null
I.亲疏大自然
II.生机勃勃的大自然
III.思想
IV.关注
V.艺术即行为
VI.自由和枷锁
VII.劳动与创作
VIII.题材和样式
IX.童话
X.你和我
XI.叶芹草
XII.爱情
XIII.怀疑
XIV.深信
XV.理解
XVI.出发
XVII.美妙的一瞬
XVIII.创作的不朽
XIX.个人和社会
XX.死水和活水
XXI.祖国母亲
XXII.大自然的灵魂
XXIII.树木
XXIV.动物
编后记 愿你我在森林中相逢