加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
汉译的风景 1937-1945年外国戏剧初版本考录 王巨川 著 艺术 文轩网
¥ ×1
商品
服务
物流
https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html
汉译的风景 1937-1945年外国戏剧初版本考录
无
《汉译的风景:1937-1945年外国戏剧初版本考录》并非一部宏观的理论研究性著作,它更像是一本呈现出关于“书”的历史现场的书,也是中国现代文学历史中一道亮丽的风景。这是因为在该书中囊括了187部20世纪三四十年代翻译出版的外国戏剧图书的初版本,每部翻译图书同时附有封面页、版权页的图片,以及这些书的出版机构、原著者、翻译者等图书信息。在此基础上,该书围绕图书周边的史料和史实,采用编年史的结构方式对1937年至1945年间翻译并出版的外国戏剧展开客观的考录和历史的辨析,并通过译者翻译的价值取向、出版机构的背后诉求、出版方式的变化等揭示戏剧发展的时代差异,目的是希望给读者呈现出一个原生态的翻译现场和历史性的图书面貌。如此,一方面为翻译文学史的“完整性”贡献一份“形象的力量”,另一方面也为研究者提供一种思想生发的路径和研究视角的拓展。 《汉译的风景:1937-1945年外国戏剧初版本null
王巨川,党员,中国社会科学院研究生院文学博士,华南师范大学博士后。现任《传记文学》杂志社副社长。主持教育部、文化部一般规划研究三项,获得博士后资助两项,参与国家社科重大项目一项。受北京市朝阳区政府委托,负责调研“文化事业与产业融合发展”、“三里屯文化地标建设”等项目,并主要负责《北京市朝阳区文化融合发展实施意见》的起草工作。著有《中国现代时期新旧诗学互训》、《诗思印记——文学场域与诗歌批评文集》等,发表学术论文五十余篇。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员