返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 科技语篇翻译教程 雷晓峰,李静 编 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 暂无著
    • 出版社: 西北工业大学出版社
    • 出版时间:2020-01-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 暂无著
    • 出版社:西北工业大学出版社
    • 出版时间:2020-01-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2020-01-01
    • 字数:453000
    • 页数:266
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787561268162
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:西北工业大学出版社

    科技语篇翻译教程

    作  者:雷晓峰,李静 编
    定  价:58
    出 版 社:西北工业大学出版社
    出版日期:2020年01月01日
    页  数:266
    装  帧:平装
    ISBN:9787561268162
    主编推荐

    内容简介

    本教材分上编和下编共两部分。上编讲述科技翻译所需的基础理论知识(翻译专业知识、科技文体特征、英汉科技语篇差异等),以拓宽译者的翻译视野,提高汉英语体转换意识,夯实翻译能力,为翻译实践打下坚实的理论基础;下编涉及多话题科技语篇的翻译实践,理论联系实际,注重讲解翻译过程,揭示翻译奥秘。每章后附有与现实世界紧密相关的翻译练习题,以期达到学以致用的目的。
    本教材可供翻译工作者、翻译专业学生、语言专业学生、翻译爱好者以及科研工作者使用。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    上编理论篇
    第1章科技翻译概论
    1.1科技翻译简史
    1.2科技文本的一般特点
    1.3科技翻译对译者的要求
    1.4科技翻译标准
    练习题
    第2章科技英汉文本常见差异
    2.1英语重形合,汉语重意合
    2.2英语多被动,汉语多主动
    2.3英语多物称,汉语多人称
    2.4英语为静态语言,汉语为动态语言
    2.5英语表态在先,叙述在后;汉语叙述在先,表态在后
    2.6英语主语显著,汉语话题显著
    练习题
    第3章科技翻译过程
    3.1理解阶段
    3.2转换阶段
    3.3表达阶段
    3.4校对阶段
    练习题
    第4章科技翻译常用的方法
    4.1词和一般句子的译法
    4.2科技语篇中长句的译法
    练习题
    第5章科技英语专有名词及术语翻译
    5.1科技英语专有名词的译法
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购