里尔克
作 者:拉尔夫.弗里德曼 著作 周晓阳 等 译者
定 价:138
出 版 社:华东师范大学出版社
出版日期:2014年01月01日
页 数:745
装 帧:精装
ISBN:9787567513815
《里尔:一个诗人》援引大量里尔的书信、友人的回忆录和日记等,在资料的详实方面远超目前所有里尔传记。以深邃优美的文笔对里尔作品展开深度溯源与阐释,力图将里尔的人生线索、作品评析合二为一,多方面呈现诗人的生活面貌。
本传记以里尔克的艺术为镜,追溯诗人的一生及其在作品中的折射与变形。作者力图挖掘他从一个野心勃勃的二流诗人演变为我们时代很伟大的诗人之一的过程,探究这位饱受折磨者的生涯,挖掘他众多作品的丰盛脉络。本传记援引大量里尔克的信函、友人的回忆录及其他传记材料的内容,在原始材料方面超过目前出版的所有里尔克传记。更可贵的是,里尔克的后代亲自为作者提供了里尔克档案馆中收藏的文件,进一步增强了本书的性
拉尔夫.弗里德曼,1920生,美国普林斯顿大学比较文学系教授。除《里尔:一个诗人》外,他还撰写了《赫尔曼.黑塞传》,此两部传记在西方广受好评,为他在全世界赢得极大声誉。
译者周晓阳,文字工作者,南京大学外国语学院英美文学硕士,南京师范大学文学院博士在读,曾译《漂泊手记》、《垮掉的行路者:回忆杰.鲁亚》等。
译者杨建国,大学教师,南京大学外国语学院英美文学硕士,南京大学文学院文艺学博士,曾译《帝国》、《非洲笑声》等。
“诗人有回忆还不够,”赖纳玛丽亚里尔克笔下的主人公,年轻诗人马尔特劳里斯布里格(此君亦可视作里尔克的化身)有言。“你还得能忘掉它们。”他的创造者遵循的正是这一信条:记下、储存住一则则生命体验,然后在冷酷的献祭中将之一笔勾销。
不难想象此番评论所适用的背景:巴黎左岸一间昏暗小屋里,煤油灯摇曳不定,桌上椅上文件堆积如山,从中抽出的某张纸片上,诗人之笔正刮擦而过;或者,是那么多次在国家图书馆里:寂静无声中清清嗓子、沉吟踱步;或者是数年后罗马一间小屋里,或再迟些,残夏瑞典的一棵山毛榉树下。
直到人生尽头,诗人终于悟出,真正的生命必然仅在内心潜藏,随时准备破茧成蝶。《悲歌之七》有言:
世null
“真实的和扮演的感情”:《里尔克:一个诗人》序
致谢
上编 年轻的诗人
部分 诗人的诞生
章 缘起
第2章 早年的履历
第3章 年轻的作家
第二部分 诗人的觉醒
第4章 慕尼黑的新天地
第5章 情人的学徒
第6章 变化:来自俄国的经验
第三部分 突破
第7章 离开:两位白衣女子
第8章 穿过伊甸园
第9章 悲哀之争:雕像中的痛楚
第四部分 寻找和更新
0章 重获缪斯
1章 写完组诗
2章 返回以及被逐
下编 大师
第五部分 彻底的修订
3章 朝向一种新风格
4章 死亡和浪子
5章 马尔特:通向天国之路
6章 天使和情人:早期《哀歌》
第六部分 内心图景
7章 诗人皈依
8章 梦想心灵之约
9章 欧洲牢笼
第20章 从流离到混乱
第七部分 俄尔甫斯的魔力
第21章 优遇中的逃亡
第22章 爱的狂想和诗的语言
第23章 俄尔甫斯再生:后期《哀歌》
第24章 成为另一个人:打开法国的窗口
第25章 最后的哀歌
参考书目
译后记