返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 党政文献英译的搭配冲突与对策研究 唐义均 著作 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 唐义均著
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2018-07-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 唐义均著
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2018-07-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-07-01
    • 页数:435
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787100160537
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:商务印书馆

    党政文献英译的搭配冲突与对策研究

    作  者:唐义均 著作
    定  价:53
    出 版 社:商务印书馆
    出版日期:2018年07月01日
    页  数:435
    装  帧:平装
    ISBN:9787100160537
    主编推荐

    本书根据真实的语料库,通过对比汉译英的相关关键词,发现了英汉语言表达上的差异,指出了产生这种差异的大原因,并给出的解决的方法。这种方法能能效减少党政文献汉译英后,产生的对愿意的错误表达,有很强的实用性。

    内容简介

    唐义均著的《党政文献英译的搭配冲突与对策研究》指出了党政文献翻译成英文时出现的一些中式翻译给国外读者带来的理解障碍,并根据语料库理论,在真实语料的基础上,提出了合理的解决方案。书后有常见误译和正确翻译的附录,更增强了本书的实用性,为专门从事翻译的工作人员、翻译专业的学生及研究者提供了参考资料,起到了理论指导实践的作用。

    作者简介

    唐义均,现任北京工商大学外语系教授,长期从事英语教学和英语测试研究。已出版的科研成果有:《大学英语自学导读 精读》《新概念英语自学词典》《新概念英语语法词汇练习》《大学英语自学导读 泛读》 《大学英语难点要点详解》《大学英语词汇集成》《英语》《四级阅读理解:技巧与精练》《四级阅读导考》。

    精彩内容

    目录
       章 词语搭配研究综述

    节 词语搭配定义

    第二节 搭配范围与搭配限制

    第三节 英汉搭配范围差异

    第四节 搭配句型

    第五节 英汉搭配句型差异

    第六节 搭配冲突

    第二章 翻译搭配冲突

    节 翻译搭配冲突的研究目的

    第二节 翻译搭配冲突的定义

    第三节 汉英翻译搭配冲突

    第四节 党政文献汉英翻译语料库与研究工具

    第三章 动-名搭配抽样调查

    节 “动-名”搭配理论综述

    第二节 “动词+贫困/poveny”搭配调查

    第三节 “摆脱+名词”搭配调查

    第四节 “动词+经验/experience”搭配调查”

    第五节 “深化改革/deepen reform”搭配调查

    第四章 形-名搭配抽样调查

    节 “形-名”搭配理论综述

    第二节 “措施/举措/办法/measure(s)”搭配调查

    第三节 “形容词+effort(s)”搭配调查

    第四节 “生态/ecological+名词”搭配调查

    第五节 “形容词+建设/construction”搭配调查

    第六节 “形容词+文明/civilization”搭配调查

    第五章 副-动搭配抽样调查

    节 “副-动”搭配理论综述

    第二节 “坚定不移地/unswervingly+动词”搭配调查

    第三节 “基本/basically+动词”搭配调查

    第四节 “积极(地)/actively+动词”搭配调查

    第五节 “有效(地)/effectively+动词”搭配调查

    第六节 “大力/vigorously/energetically+动词”搭配调查

    第六章 名-名搭配抽样调查

    节 “支柱/pillar+名词”搭配调查

    第二节 “名词+work”搭配调查

    第三节 “劳动+保障/安全”搭配调查

    第七章 同义词误配调查

    节 同义关系的理论背景

    第二节 “水平”是level,还是standard?

    第三节 “安全”是safety,还是security?

    第四节 “合法权益”是legal,lawful right(s),还是legitimate right(s)?

    第五节 “逼供”是forced confessions,还是coerced confessions?

    第六节 “生存权”是fight to existence,还是fight to subsistence?

    第七节 “实现”是realize,还是achieve?

    第八章 搭配与概念

    节 搭配结构与结构意义

    第二节 结构意义丧失:A+B=X

    第三节 同搭配,不同概念

    第四节 搭配结构的语际迁移

    第五节 “群众+名词”≠mass+noun

    第六节 “名词+work”的结构意义偏离

    第九章 语义韵冲突调查

    节 语义韵理论综述

    第二节 语义韵和谐与语义韵冲突

    第三节 语义韵研究成果及对汉译英的启示

    第四节 undergo,fuel与intellectuals的语义韵冲突调查

    第五节 persistent的语义韵)中突调查

    第六节 persist in的语义韵冲突调查

    第七节 unremitting(ly)的语义韵冲突调查

    结语

    参考文献

    附录1:党政文献编号与文件名

    附录2:关键词中式搭配与正宗英语搭配对照表

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购