返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 蓝莲花/歌词英译·杂谈 李杜著 著 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李杜著著
    • 出版社: 武汉大学出版社
    • 出版时间:2010-09-08 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李杜著著
    • 出版社:武汉大学出版社
    • 出版时间:2010-09-08 00:00:00
    • 版次:0
    • 印次:0
    • 印刷时间:2013-09-01
    • 页数:0
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787307070479
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:武汉大学出版社

    蓝莲花/歌词英译·杂谈

    作  者:李杜著 著 著
    定  价:26
    出 版 社:武汉大学出版社
    出版日期:2010年09月08日
    页  数:0
    装  帧:平装
    ISBN:9787307070479
    主编推荐

    内容简介

    《蓝莲花歌词英译·杂谈》内容简介我开始翻译流行歌词,是在新东方的课堂。有位男生,想给心仪已久的女生送一句话,我能想到的最浪漫的事,是和你一起慢慢变老。”求我译成英文,以迎合其风雅。我正在强调介词短语的重要性,苦口婆心。于是拿句子里的慢慢”举例。要体现其天长地久,莫过于用一组介词短语,hour by hour,year by year,and millennium by millenrlium”。当时还故作玄虚,宣称这三个词hour,year,和millennium发音都是颤音,符合心悸与忐忑的情境。这样,语义与发音天人合一。举座哗然,同时深有所悟……。

    作者简介

    精彩内容

    目录

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购