返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 《庄子》英译 姜莉 著作 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 姜莉著
    • 出版社: 北京师范大学出版社
    • 出版时间:2014-06-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 姜莉著
    • 出版社:北京师范大学出版社
    • 出版时间:2014-06-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-09-01
    • 字数:211000
    • 页数:262
    • 开本:其他
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787303111138
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:北京师范大学出版社

    《庄子》英译

    作  者:姜莉 著作
    定  价:45
    出 版 社:北京师范大学出版社
    出版日期:2014年06月01日
    页  数:262
    装  帧:平装
    ISBN:9787303111138
    主编推荐

    内容简介

    《庄子英译――审美意象的译者接受研究》比较全面地考察了《庄子》英译的历史状况,以“意象”源流的考辨为铺垫,比较系统、深入地探讨《庄子》英译的意象,能够抓住问题的实质。通过比较《庄子》不同的英文译本,围绕中华典籍翻译的美学理论和译者接受理论,层层深入展开讨论,厘清意象和译者接受之间的关系,有助于加深对译学、特别是翻译美学理论的认识。
    作者姜莉不仅具有很好的古汉语基础和英文功底,而且对中华典籍的理解和翻译都有独到的见解。作者不仅能够胜任《庄子》英译这样一项有难度和挑战性的跨语言、跨文化研究,而且为典籍英译的发展提出了建设性意见。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    第一章 绪论
    第一节 缘起与概念界定
    第二节 理论基础与研究方法
    第三节 本书的基本结构与研究意义
    第二章 庄子学研究及英译状况的历史回顾
    第一节 庄周其人与《庄子》版本
    第二节 庄子学简史及主要英译本的参照体系
    第三节 《庄子》英译及英译研究的回顾与反思
    第三章 美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译
    第一节 “意象”源流考辨
    第二节 《庄子》“意象思维”的审美特征
    第三节 “意象”传译的美学思考
    第四章 英译《庄子》审美意象举隅
    第一节 《庄子》审美人生境界之意象英译
    第二节 《庄子》的审美层次与意象英译
    第三节 《庄子》中动植物、人物审美意象的英译
    第五章 英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受研究――三个译本的个案分析
    第一节 科学理性审视下的《庄子》――以葛瑞汉译本为例
    第二节 实用理性诠释下的《庄子》――以冯友兰译本为例
    第三节 审美感应观照下的《庄子》――以莫顿译本为例
    结语
    附录
    参考文献
    后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购