实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
《论语》今译新解 党争胜,毛艳君 译著 社科 文轩网
¥ ×1
商品
服务
物流
https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html
《论语》今译新解
无
《论语》是中国经典思想文库中的瑰宝,不但受到中华民族的热爱,而且经翻译走向国外,在国外文化哲学研究领域备受重视。但是,由于对《论语》中有关思想的理解不同,靠前外出现了不同的英语译本。这是本书的特色之一。本选题的特色之二,是在对《论语》配备英语翻译的同时,对书中所选各项结合时代和国情进行了解读,解读形式与其他专家对论语的解读形式基本相同,以便国外读者对论语的理解更为深刻。
党争胜,上海外国语大学文学博士、西安外国语大学英语教授、博士研究生导师;2010-2011年中关富布莱特不错研究学者。主要从事文学翻译理论和翻译批评研究,出版《文学翻译鉴赏导论》《<红楼梦>英译艺术比较研究》《翻译新究》《翻译名篇欣赏》《TEM测试语用效度研究》等著作5部;发表《论文学翻译的文学性》《许渊冲英译<西厢记>哭宴赏评》《中国古典代表小说在国外的译介与影响》等论文多篇;主持和参与省部、国家科研项目8项,校级研究项目3项。专著《文学翻译鉴赏导论》获2009年陕西省第九次哲学社会科学很好成果三等奖,《<红楼梦>英译艺术比较研究》获2013年陕西高校哲学社会科学很好成果二等奖。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员