卡尔维诺经典:烟云.阿根廷蚂蚁/(意大利)伊塔洛.卡尔维诺
作 者:[意大利]伊塔洛·卡尔维诺 著 萧天佑 袁华清 译
定 价:38
出 版 社:译林出版社
出版日期:2012年04月01日
页 数:136
装 帧:精装
ISBN:9787544722308
《烟云》更像是卡尔维诺的社会学随笔或隐秘日记;《阿根廷蚂蚁》则被称为二十世纪的杰作,作者称这部短篇小说是自己曾写过的最现实主义的小说。
卡尔维诺两部重要的中篇小说《烟云》和《阿根廷蚂蚁》一并收录本书,是因为它们在结构和道德意义上彼此呼应,《烟云》以社会学随笔或隐秘日记的笔调,呈现了现代工业社会中人们所面对的世界图像和表意符号就是烟,那渗透着工业城市的化学废弃物的烟雾无所不在,不可捉摸却以明确无误的可怕力量压迫着人类。而在《阿根廷蚂蚁》中,小小的猖狂蚂蚁毁灭了人们所有的梦想,让生活变成痛苦的沼泽,使得现代社会面临的灾难得到具象的体现。
伊塔洛?卡尔维诺(1923—1985),意大利当代拥有有世界影响的作家。1923年生于古巴,1985年在滨海别墅猝然离世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂。但其人其作早已在意大利文学界乃至世界文学界产生巨大影响。卡尔维诺从事文学创作40年,一直尝试着用各种手法表现当代人的生活和心灵。他的作品以丰富的手法、奇特的角度构造超乎想像的、富有浓厚童话意味的故事,深为当代作家推崇,并给他们带来深刻影响。《我们的祖先》三部曲、《命运交叉的城堡》、《帕洛马尔》等达到惊人的艺术高度和思想深度。《意大利童话》优选限度地保持了意大利民间口头故事的原貌,再现了意大利“民族记忆”之深厚积淀。《美国讲稿》是卡尔维诺对自己近40年小说创作实践的丰富经验进行的系统回顾和理论上的总结与阐发。他的作品以特有的方式反映了时代,更超越了时代。
那是个对我来说丝毫也不重要的时期,我迁到这个城市安顿下来。安顿这个词并不确切,因为我当时没有任何安顿下来的欲望,我愿意让我周围的一切都是临时的,不安定的, 只有这样我才能在内心里感到安定。那么什么是我内心的安定呢?其实,我也说不上来。因此,经过辗转介绍,当这里有人聘请我来当《净化》杂志的编辑时,我就接受了这个工作。
对于一个刚下火车的人,人们知道,城市只不过是一个车站,转来转去尽是一些越走越狭窄的街道,两旁是车站的库房,运输代理人的库房和咖啡馆,载重卡车擦肩而过,喷着令人恶心的浓烟。他双手交替着提行李,不一会儿便手酸臂痛,汗流浃背,衬衣紧紧贴在身上。这里的一切都会使他感到烦躁。
我正是在一条这样的街道里找到了符合我条件的带家null