文轩网图书旗舰店
  • 扫码下单

  • 翻译史研究.2016 王宏志 主编 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 王宏志 主编著
    • 出版社: 复旦大学出版社
    • 出版时间:2017-05-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    文轩网图书旗舰店

  •      https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 王宏志 主编著
    • 出版社:复旦大学出版社
    • 出版时间:2017-05-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2017-05-01
    • 字数:303千字
    • 页数:299
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:复旦大学出版社

    翻译史研究.2016

    作  者:王宏志 主编
    定  价:49.8
    出 版 社:复旦大学出版社
    出版日期:2017年05月01日
    页  数:299
    装  帧:平装
    ISBN:9787309129168
    主编推荐

    内容简介

    《翻译史研究2016》探讨了代目前翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了代目前的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。本书文字流畅,内容丰富,体例清晰,论证严谨,对翻译学、代史研究人员有一定参考和启发作用。

    作者简介

    王宏志,香港大学文学士及哲学硕士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、上海复旦大学中文系及上海外国语大学不错翻译学院兼职教授及博导。曾任新加坡南洋理工大学文学院院长、人文与社会科学院院长、人文学科研究所所长、香港中文大学文学院副院长、人文学科研究所所长、中国文化研究所副所长、香港文化研究中心主任、靠前交换处副处长。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。出版专作有《翻译与代中国》、《翻译与文学之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》、《鲁迅与“左联”》等十余种。

    精彩内容

    目录
    清朝部院衙门的翻译考试
    翻译家的自我培训之道——论马若瑟与中国文学传统的关系
    日译西书《解体新书》中的“直译”和“义译”
    广东通事“老汤姆”及其宽和通事馆考
    金字塔的认识及其意象形成
    “岂有城内城外之分?”——“广州入城事件”与(南京条约)的翻译问题
    严复译词引发的若干思考
    在小说中翻译“地理”——包天笑的《秘密使者》转译史
    “闹得乌烟瘴气”——《女性中心说》的翻译和接受
    外国翻译史论文选译
    汤姆斯、粤语地域主义与中国文学外译的肇始
    稿约
    撰稿体例

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购