返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 科技英语阅读与翻译 许卉艳,刘艳梅 著 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 许卉艳,刘艳梅著
    • 出版社: 知识产权出版社
    • 出版时间:2013-10-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 许卉艳,刘艳梅著
    • 出版社:知识产权出版社
    • 出版时间:2013-10-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-10-01
    • 字数:298.00千字
    • 页数:212
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:知识产权出版社

    科技英语阅读与翻译

    作  者:许卉艳,刘艳梅 著
    定  价:38
    出 版 社:知识产权出版社
    出版日期:2013年10月01日
    页  数:212
    装  帧:平装
    ISBN:9787513020923
    主编推荐

    内容简介

    《科技英语阅读与翻译》一书包括15个单元,所选阅读与翻译材料内容涉及机械、材料、保健、交通、电信、计算机、金融、太空探索、汽车、基因、动植物、环境气候、网络、医疗卫生、食品安全等科技领域。每一个单元包括三大部分:1.A、B两篇相关阅读语篇,编写体例包括课文导读、课前讨论题目、词汇表、背景信息注释、难句翻译、阅读理解题目;2.相关专业词汇表;3.科技翻译知识(包括翻译基本概念、翻译标准、汉英语言对比、科技文体特点、翻译技巧及练习)。
    《科技英语阅读与翻译》适用于英语专业阅读或翻译相关课程、非英语专业大学英语相关拓展课程及非英语专业研究生相关课程教学。本书由许卉艳、刘秀梅编著。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    前言
    Unit 1 Automobile Industry汽车业
    Part A Driverless Cars,Safer Roads
    无人驾驶汽车会让道路更安全吗
    Part B Driverless Cars Promise Seniors Independence
    无人驾驶汽车让老年人更独立
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D General Introductlon of Translation
    翻译概论
    Unit 2 Finance金融业
    Part A The Economy will Be on a Better Footing
    美国经济有望复苏
    Part B The Divergence Between CPI and PCE Prices
    CPI和PCE之间的差异
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Comparison & Contrast Between Chinese and English Language
    英汉语言对比
    Unit 3 Environment and Climate环境与气候
    Part A Can Climate Science Predict Extreme Weather
    气候学能预报特别天气吗
    Part B Extreme Climate Conditions:How Africa can Adapt
    特别气候:非洲如何适应
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation of Scientific Literature
    科技文献的翻译
    Unit 4 Health Care医疗保健
    Part A Hypercleanliness may Be Making Us Sick
    太爱干净易生病
    Part B Spurring the Manet for High-tech Home HeMth Care
    激活高科技居家医疗护理市场
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Technique(1):Amplification&Repetition
    翻译技巧(1):加词和重复
    Unit 5 Internet and Computer互联网和计算机
    Part A Is the Internet Ok
    网络运行正常吗
    Part B The Latest in Technology:A Review of the Windows 8 Beta
    近期新技术:Windows 8测试版的评论
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Techniques(2):Omission
    翻译技巧(2):省略
    Unit 6 Medical Development医疗进步
    Part A Attention Is Turning towards a Cure
    注意力转向:从防御到治疗
    Part B Heart Repair Breakthroughs Replace Surgeon's Knife
    突破心脏修补术,替代医生手术刀
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Techniques(3):Conversion in Part of Speech
    翻译技巧(3):词性转换
    Unit 7 Metropolitan Traffic城市交通
    Part A What Causes Traffic Gridlock
    揭秘交通大堵塞
    Part B Traffic may Drive Some People to Diabetes
    交通状况可能导致糖尿病
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Techniques(4):Conversion in Sentence Elements and Structure
    翻译技巧(4):句子成分和结构的转换
    Unit 8 Animals and Plants动物和植物
    Part A Tomatoes,Peppers,Strawberries Now Grow Well in Greenland's Arctic Valleys
    番茄、甜椒、草莓在格陵兰岛的北极山谷长势喜人
    Part B Western Environmentalists Oppose Wolf Delisting
    西方环保主义者反对将狼从濒危物种列表中划去
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Techniques(5):Negation
    翻译技巧(5):正反转换表达
    Unit 9 Telecommunications电信
    Part A 4G Networks Promise True Wireless Broadband
    4G网络带来真正的无线宽带
    Part B Consumers Benefit from an Open,Fair Telecom Market
    开放、公平的电信市场令消费者受益
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation Techniques(6):Division and Combination
    翻译技巧(6):分句法和合句法
    Unit 10 Disease and Food Safety疾病和食品安全
    Part A A Deadly New Virus
    一种新型致命病毒
    Part B Eating Made Her Sick,but It Took Doctors Years to Figure out Why
    病从口入,医生费时多年才搞清楚病因
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Rendering of Passive Voice
    被动语态的译法
    Unit 11 Energy Resources能源资源
    Part A C02 Abatement:Exploring Options for Oil and Natural
    Gas Companies
    CO2减排:为石油和天然气公司探寻出路
    Part B Difference Engine:Life without Nukes
    差分机:无核生活
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Rendering of Nominal Clause
    名词性从句的译法一
    Unit 12 Space Exploration太空探索
    Part A The End of the Space Age
    太空时代的终结
    Part B Honeymoon to Mars
    去火星度蜜月
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Rendering of Attributive Clause
    定语从句的译法
    Unit 13 Materials材料
    Part A Plastic Bag Manufacturers under Siege:Battle Taxes and Bans
    塑料袋制造商严阵以待:应对税收和禁令
    Part B Hard up:Nanomaterial Rivals Hardness of Diamond
    硬度升级:纳米材料挑战钻石的硬度
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Rendering of Adverbial Clause
    状语从句的译法
    Unit 14 Genetic Engineering基因工程
    Part A Scientists Find New Gene Markers for Cancer Risk
    科学家发现有癌症风险的新基因标记
    Part B Efforts to Resuscitate Extinct Species may Spawn a New Era of the Hybrid
    抢救灭绝物种,引领杂交新时代
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Rendering of Long Sentence
    长句的译法
    Unit 15 Mechanics机械
    Part A Battery Technology Charges ahead
    电池技术日新月异
    Part B Your Alter Ego on Wheels
    车轮上的密友
    Part C Related Technical Terms and Expressions
    Part D Translation of Scientific Papers
    科技论文的翻译
    参考文献

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购