莎士比亚悲剧喜剧全集
作 者:(英)威廉·莎士比亚(W.William shakespeare) 著;朱生豪 译
定 价:299
出 版 社:浙江文艺出版社
出版日期:2017年10月01日
页 数:2375
装 帧:盒函装
ISBN:9787533947576
1、忠实原著:据世界书局1947年朱生豪原译本《莎士比亚戏剧集》精校精编精排,原汁原味,完整典藏。
2、后人推荐:朱生豪之子朱尚刚,亲笔作序鼎力推荐,讲述朱生豪翻译莎士比亚期间鲜为人知的细节、故事。
3、经典剧目:首度完整收录莎士比亚代表性的24部经典悲剧和喜剧,本本经典好看,堪称精华中的精华。
4、传世名画:收录28幅莎翁题材世界经典名画,翻开本书,读莎剧,赏名画,让您宛如身在剧中,不忍释卷。
5、全新设计:岂止是美!只有这个全新版本封面,才配得上莎士比亚,才配进入您的书架。送人收藏两相宜。
6、附藏书票:每本附赠一枚英国绘画大师Byam Shaw被誉为“纸上宝石”的藏书票复刻版,因其罕见,弥足珍贵。
7、赠笔记本:每套附赠一本纪念版莎翁精美笔记本,192P空白内页,米白色纸张,书写流畅。
《莎士比亚悲剧喜剧全集》,是优选认可莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
接近无删改的朱生豪原译本,完美再现莎剧神韵,历经70年时间考验,数千万读者口碑相传,成为中文世界的传世译本。目前其他版本所用朱生豪译本,多有篇幅删改,甚至校订补译,译文混杂,读者莫辨。越来越多的读者希望阅读原汁原味的朱生豪原译本。
全新《莎士比亚悲剧喜剧全集》,底稿出自朱生豪逐字逐句翻译并亲自编辑审定,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》,作家榜历时一年半精编精校精排,终于全面恢复朱生豪译本原貌,完整囊括《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》等十大悲剧,《错误的喜剧》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴风雨null
作者简介
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616)
英国文学杰出的戏剧家、诗人。
生于英国小镇,13岁家道中落,辍学谋生。23岁后赴伦敦开始戏剧活动。从剧院打杂做起,当过演员、导演、剧作家,终成为环球剧院的股东之一,剧本蜚声各界,35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成各种主要语言,剧本在的累计演出次数迄今无人能及。他的作品在西方文学界有着不可撼动的至高地位,被称作“俗世圣经”。
歌德说:“我读到他的第/一页,就使我这一生都属于他了。”博尔赫斯说:“上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。”为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将4月23日定为“世界读书日”。
译者简介
推荐序
朱生豪在世界书局出版的《莎士比亚戏剧全集》的“译者自序”中写道:
于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎。……然以超脱时空一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。……故虽经三百余年以后,不仅其书为全世界文学之士所耽读,其剧本且在各国舞台与银幕上历久搬演而弗衰,盖由其作品中具有普遍性,故能深入人心如此耳。
这既是他对莎士比亚这位“词坛之宗匠,诗人之冠冕”艺术成就的认识和精当的评价,也为朱生豪所选择的人生道路做了很好的诠释。因为他发现:“历观坊间各译本,失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者实繁有徒。拘泥字句之结果,不仅原作神味,荡焉无存,甚且艰深晦涩,有若天书,令人不能卒读,此则译者之过,莎翁不能任其咎者也”,对于怀有满腔报国热情,却在社会现实的矛盾面null
目录
悲剧 Ⅰ
泰特斯·安德洛尼克斯 1
罗密欧与朱丽叶 93
裘力斯·凯撒 201
哈姆雷特 295
奥瑟罗 433
悲剧 Ⅱ
李尔王 1
麦克白 127
安东尼与克莉奥佩特拉 213
科利奥兰纳斯 339
雅典的泰门 469
喜剧 Ⅰ
错误的喜剧 1
驯悍记 59
维洛那二绅士 145
仲夏夜之梦 223
爱的徒劳 305
喜剧 Ⅱ
威尼斯商人 1
温莎的风流娘儿们 95
无事生非 193
皆大欢喜 289
喜剧 Ⅲ
第十二夜 1
特洛伊罗斯与克瑞西达 95
终成眷属 215
一报还一报 311
暴风雨 401