返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [完整版无删减]哈克贝利·费恩历险记正版中文原版原著马克吐温经典小说集哈克贝利费恩历险记世界名著经典外国文学小说区域
  • 251页 27.8万字 完整版
    • 作者: (美)马克.吐温著 | 北方文艺出版社编 | 马志燕译
    • 出版社: 北方文艺出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    藏易阁图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (美)马克.吐温著| 北方文艺出版社编| 马志燕译
    • 出版社:北方文艺出版社
    • 开本:16开
    • ISBN:9783859503526
    • 版权提供:北方文艺出版社
     
     

    世界经典文学名著(全译本 无删节)单本链接

    实图拍摄

    基本信息

    书名:哈克贝利.费恩历险记-世界文学名著-(全译本)

    原价:21.0元

    作者:马克•吐温(美)

    出版社:北方文艺出版社

    出版日期:2013年1月第2次印刷

    ISBN:9787531727774

    字数:278千字

    页码:251

    版次:第1版

    装帧:平装

    开本:16

    目录

    第一章 
    第二章 
    第三章 
    第四章 
    第五章 
    第六章 
    第七章 
    第八章 
    第九章 
    第十章 
    第十一章 
    第十二章 
    第十三章 
    第十四章 
    第十五章 
    第十六章 
    第十七章 
    第十八章 
    第十九章 
    第二十章 
    第二十一章 
    第二十二章 
    第二十三章 
    第二十四章 
    第二十五章 
    第二十六章 
    第二十七章 
    第二十八章 
    第二十九章 
    第三十章 
    第三十一章 
    第三十二章 
    第三十三章 
    第三十四章 
    第三十五章 
    第三十六章 
    第三十七章 
    第三十八章 
    第三十九章 
    第四十章 
    第四十一章 
    第四十二章 
    结尾

    内容简介

    《世界文学名著:哈克贝利•费恩历险记(全译本)》是马克·吐温的四大名著之一,它不仅是最优秀的世界儿童惊险小说之一,而且是世界上现有的作品中最受欢迎和称赞的一部小说;它曾被美国电影界七次搬上银幕,达到了马克·吐温现实主义艺术技巧的高峰,被英国作家毛姆推荐为“不折不扣的杰作”,被美国“普利策评论奖”获得者乔纳森·维德利推荐为“影响美国特性最大的10《世界文学名著:哈克贝利•费恩历险记(全译本)》”之一。 
    《世界文学名著:哈克贝利•费恩历险记(全译本)》讲述了少年哈克贝利·费恩的历险故事。哈克是汤姆·索亚的朋友,开始被好心的道格拉斯寡妇收养,过着文明的生活。但后来爸爸回来夺走了他,醉酒后还常常虐待他。哈克最终忍无可忍,寻找机会出走。在密苏里河的一个小岛上巧遇从华珍小姐家出走的黑奴杰姆。二人最终决定顺流而下,一起逃避人们的追捕。一路上他们遇见各种险情,一次遇到几个带枪的亡命之徒,但是哈克机智地逃脱了。后来他们的竹排被蒸汽轮船撞翻了。哈克和杰姆掉到河里。哈克后来被一位富有的商人救起,但是随而卷入世仇纷争和枪击事件,在这一片混乱中他和杰姆再次见面。

    文摘

    作者简介

     作者:(美国)马克·吐温(Mark Twain) 译者:马志燕 

    马克·吐温(MarkTwain,1835~1910),原名塞缪尔·朗赫恩·克列门斯(Samuel Langhorne Clemens),美国的幽默大师、小说家、作家,亦是著名演说家。虽然其家财不多,却无损其广泛地交友,堪称美国最知名人士之一。他曾被誉为文学史上的林肯。威廉·福克纳称马克·吐温为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。其写作风格融幽默与讽刺于一体,既富于独特的个人机智与,又不乏深刻的社会洞察与剖析,既是幽默辛辣的杰作,又有悲天悯人的严肃。 

    马志燕,毕业于中南民族学院外语系英语专业,现正攻读华南师范大学外国语言文化学院硕士学位,研究方向为英语语言文学。曾任广州医学院从化学院外语教研室主任,现任公共基础部副主任,英语讲师。

    文摘:

    我俩沿着一条小道朝寡妇的花园外走去,一路猫着腰,踮着脚,以免被树枝刮了头。经过厨房时,一截树桩把我绊了一下,弄出了声响,我俩赶紧趴下不动了。华珍小姐带来的那个名叫杰姆的大个子黑人正在厨房门口锁门。他背后有一盏灯,所以我们能清清楚楚地看见他,他伸长脖子朝门外看了看,仔细听了一会儿忽然问: 
    “谁呀?” 
    又听了一会儿,他踮起脚尖走下台阶,就站在我俩中间。我们几乎能摸到他。就这样,我们三个人紧挨着有好长好长时间,我和汤姆不敢有一点儿生息,一动也不敢动。不好,我的脚脖子忽然发痒,可是我不敢伸手挠;一会儿耳朵也痒了起来,接着是脊背,简直太难受了。如果再不挠一挠,要痒死了。唉,这种情况我可是经历过成千上万次了。如果你和那些有地位的人在一起,或者是在葬礼上,或者是在很困但是睡不着的时候——在那种无法挠痒痒的任何场合,你的全身上下,就会有千百个地方一股脑儿地发起痒来。这时就听见杰姆在说: 
    “喂,是谁啊?干什么的?怎么不出声了?好吧,等着瞧吧。我可要一直坐在这里了。” 
    于是,他在我和汤姆中间坐了下来。他背靠着一棵树干,两条腿伸展,有一条差点碰到我的腿了。我的鼻子开始发痒,痒得我直流眼泪。但我忍住没有挠。可是鼻孔里面又痒了,接着屁股也跟着痒了起来。我真不知道就这样还能待多久。就这么足足忍受了六七分钟的样子,感觉好像过了漫长的好几年。不大一会儿,我身上到处都在发痒了,哪怕再多待一分钟,我觉得也忍受不下去了。但我还是咬紧牙关,准备坚持下去。这时,就听见杰姆开始发出呼吸声了,不久,他就打起呼噜来了——这下我全身又舒坦啦! 
    汤姆用嘴轻轻弄出点声音,给我打了个暗号,于是我们手脚并用,开始朝别处爬去。爬了差不多十英尺的时候,汤姆小声对我说,他想要搞个恶作剧,他要把杰姆捆在树上。可我不同意,怕他醒过来大声嚷嚷,那样一来,他们就会发现我不在家了。汤姆又说,拿的蜡烛不够用,要溜进厨房去偷几根。我不想让他去,就说杰姆说不定会醒来的。可是汤姆坚持要冒一冒险,于是我和他偷偷地溜进厨房里拿了三根蜡烛,汤姆掏出五美分放在餐桌上,算是蜡烛钱。随后,我俩又溜出了厨房,我吓得出了一身汗,但是汤姆却毫不畏惧,他非要爬到杰姆那儿去作弄他一番。我只好等着,好像过了好久,四周静悄悄的,没有一点儿声响,我觉着有点儿孤单。 
    汤姆一回来,我们赶紧沿着栅栏附近的小路走去,一直走到房子另一边的小山的山顶上。汤姆说他偷偷地摘下了杰姆的帽子,挂在了他脑袋上面的一根树枝上。杰姆动了一下,但没有醒。后来,杰姆说他被妖魔附体,神志恍惚,被附体的妖魔赶着在州里到处乱跑,最后又被绑在了一棵树下,帽子被挂在树枝上了,那都是妖魔干的。又有一次谈起那事的时候,杰姆说附体的妖魔骑着他到了新奥尔良。以后每次说起来,他总要再夸大一点儿,于是越说越离谱了,甚至说到妖魔骑着他跑遍了全世界,差点把他累死,把他的背磨得伤痕累累。就因为这事,杰姆总是沾沾自喜,神气十足,对别的黑人也不屑一顾。有的黑人宁愿从大老远跑来听他讲这个故事,把他捧得成了这一带最傲慢的黑人了。不了解他的黑人会张开嘴巴敬佩地望着他,好像看着一个神人一样。晚上在炉火边聊天的时候,黑人们总是会谈起妖怪,可是不管在什么时候,谁如果谈到这事,杰姆就会碰巧出现在那里,他就会说:“哼!说起妖怪,你都知道什么?”那个黑人立即就会瞠目结舌,不敢再讲什么了。杰姆脖子上总是挂着一个五美分的硬币,说是那天晚上的妖怪亲手交给他的护身符,还告诉他这个护身符可以治病,而且对着护身符说一句话,就能把那个妖怪招来,可是他从来不告诉别人那句话是什么。周围的黑人都喜欢到这个地方来,而且不惜一切代价都要看一眼那个硬币,但肯定没有人敢碰它,因为妖怪的手碰过。作为一个仆人,杰姆可以说是非常神气了,因为他总是唠叨个没完,说他如何看见了妖怪、如何被妖怪骑着到处跑。 
    接着说汤姆和我,那晚我们来到了一个山顶上,看着山下的村庄,看到不远处亮着的几处灯火,或许那儿有人得了病,头顶闪烁着亮晶晶的星星。村边就是那条足有一英里宽的大河,河水宁静而浩荡。一切都异常寂静而庄严。后来,我们下山了,来到了一座破旧的制革厂,找到了藏在那里的乔·哈泼和本·罗求斯,还有另外几个男孩。我们解开一条小船,顺流划到了山边的一块岩石前,停船上了岸。 
    一上岸,我们就钻进了一片矮树丛,汤姆先要每个人都必须发誓要保守秘密,然后才领大家来到一个山洞口,洞口就在树丛里的一个地方,接着我们点上蜡烛爬了进去。大约两百码后,洞里豁然开朗。汤姆摸索着洞壁,忽然低头钻到了一面石壁的下面,那里有个隐蔽的小洞。我们进了洞口,钻过一截狭窄的甬道,来到了一间石屋——湿漉漉、冷冰冰的像牢房一样。这时,只听汤姆说: 
    “大家听着,现在,我们要成立汤姆·索亚帮。谁要是想加入,就必须立誓,用血写下自己的名字。” 
    我们都没有反对,于是汤姆掏出一张上面写着誓词的纸,把誓词对着大家念了一遍,内容是每个人必须誓死孝忠于帮派,决不能泄露秘密。如果有人欺负帮里的人,那么帮里的任何一个人都要拼命去杀了那家伙和他的全家,必须全力执行,不得违抗。接着,汤姆在每个人的胸口都插上了一个十字架,谁不听话,就不许吃饭和睡觉。十字架是匪帮的标志,除本帮外任何人不准以任何名义使用这个标志。如果帮里有人胆敢泄露了秘密,就要被割断喉咙,焚烧尸体,把他的名字用血在名单上抹掉,从此后,帮里的人再也不许提他的名字,只能诅咒他,永远地诅咒他。 
    大家都对汤姆佩服得五体投地,禁不住问汤姆是怎么想出来的。他说有一部分是自己想的,剩下的是以前在海盗书和武侠书里学的,还说每个正经的匪帮都必须有自己的誓言。 
    有人建议,凡泄露秘密的哥们儿的亲属也该被处死。汤姆说这个意见很好,便用笔记了下来。这时,本·罗求斯说: 
    “哈克·费恩没有家。他要违背了帮规该拿他怎么办?” 
    “哦,他不是有个父亲吗?”汤姆·索亚说。 
    “没错,他有父亲,可是现在谁也不知道他在哪里。他过去总是喝得醉醺醺的,现在大家已经有一年多没见到他了。”

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购