- 商品参数
-
- 作者:
陈婷婷著
- 出版社:浙江大学出版社有限责任公司
- ISBN:9782334079640
- 版权提供:浙江大学出版社有限责任公司
店铺公告
本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!
1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!
2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版
内容介绍
对于明清以来的中西文化交流,学界向来更多关注的是“西学东渐”,然而与此相呼应,以介绍和传播中国传统文化为旨归的“中学西传”亦成为另一种文化现象。其中,中国古典小说被视为了解中国最生动有效的媒介而得到广泛译介。本书通过对明清时期中国小说的翻译研究,认为中国古典小说的西传,除了完成翻译层面的语言转换,也让西方读者体验了其中蕴含的“既熟悉又陌生”的阅读趣味及“普适人文价值”的因素。而这除了证明中国文学本身就具有着的开放性之外,在我们提出并强调中国文学、文化“走进去”的今天仍然有着意义深远的启示。
目录
作者介绍
陈婷婷,博士,复旦大学博士后,副教授,硕士生导师,安徽大学“青年骨干教师”,入选安徽大学首批“优秀人才计划”。在期刊上发表多篇学术论文。主持并完成国家项目多项。
在线试读
1