- 商品参数
-
- 作者:
C.S.著
- 出版社:云南美术出版社
- ISBN:9784199842295
- 版权提供:云南美术出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
|
书名:纳尼亚传奇:能言马与男孩 | 作者:C.S.刘易斯 | 出版社:云南美术出版社 | 定价:28 | 出版时间:2019-8 | 开本:32 | 页数:184 | 装帧:平装 | ISBN:9787548937883 | |
|
纳尼亚 一个马儿会说话的地方 一个酝酿着叛变的地方 一个开启命运之轮的地方 贫穷的渔村小男孩沙斯塔,即将被卖给大公做奴隶。他暗自伤心时,大公那匹马突然开口说话,邀他一同奔向北方的自由国度——纳尼亚。两个逃亡者结伴而行,展开冒险之旅,沙漠、古墓、皇宫……途中他们莫名其妙卷入一场可怕战斗的核心。这场战斗不但会决定他们的命运,也将决定纳尼亚的命运。 这是一趟奔向纳尼亚的旅程 也是追寻自由与勇气的冒险 编辑推荐 ◇2019新版,C.S.刘易斯基金会授权英文原版封面,三届凯迪克金奖得主荣誉绘制 ◇全新纯正译本,《魔戒》译者邓嘉宛历年悉心翻译,给孩子更好的阅读体验 ◇完结作荣膺儿童文学“卡内基奖” ◇梅子涵、朱自强列入2019中国小学生分级阅读4年级书目,赐予J.K.罗琳灵感之书,收获智慧、团结和勇气 |
|
C. S.刘易斯 (Clive Staples Lewis,1898.11.29—1963.11.22) 出生于北爱尔兰,长年居住在英格兰。 终生痴迷阅读仙境奇谭、神话和古老的传奇故事,童年生活的灵感促使他写下《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)。该系列成为有史以来最受孩子们喜爱的奇幻文学,完结作获得了儿童文学最高荣誉——“卡内基奖章”(Carnegie Medal)。 | | 邓嘉宛 英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士,喜欢一个人有书有猫做伴的生活,从事文学与基督教神学翻译工作二十余年,译有五十余种作品。代表译作:《魔戒》《精灵宝钻》《圣经的故事》《人类的故事》《一千零一夜》等。 大卫·维斯纳 (David Wiesner,1956.2.5—) 美国插画家、儿童文学作家,三次获得凯迪克金奖。 | |
|
《纳尼亚传奇》被全世界的孩子们狂热地接受了,只有它和《魔戒》成了幻想小说的里程碑式的作品。 哈利·波特系列最终一定是7本,因为母亲曾让我读过一个故事,那套书就是七本,书名叫做《纳尼亚传奇》。 ——J.K.罗琳 在《哈利·波特》里,猫头鹰是魔法世界传递信息的信使,而在纳尼亚王国,猫头鹰则可以让你骑着飞行。刘易斯的《纳尼亚传奇》写出了奇特的寻找,写出了鲜艳的狮子,写出了不朽。——梅子涵 小孩子看到奇怪又生动的人物和故事;大孩子从冒险经历中破译传奇和神话的一切秘密;即便是成人,也会被它的语言、细节和意味深深打动。 ——美国《图书评论》 C.S.路易斯创造的魔幻世界,经久不衰。 ——英国《泰晤士报》 和《魔戒》一样,《纳尼亚传奇》系列一直受到全世界读者的追捧,粉丝无数。 ——英国《先驱报》 这个迷人的故事把令人不安的魔力、真实的心理描写和深深的美感结合了起来。路易斯对客观世界的刻画精妙绝伦。读起来既让人毛骨悚然,又慰藉人心。故事优美,充满智慧和同情心。 ——美国作家协会会长兼书评人罗克珊娜·罗宾逊 纳尼亚世界是一个充满想象的世界,而不是一个想象出来的世界。 ——传记作家麦格拉斯 |
|
第一章沙斯塔踏上了旅程 第二章途中奇遇 第三章在塔什班的城门外 第四章沙斯塔偶遇纳尼亚人 第五章柯林王子 第六章沙斯塔在古帝王陵中 第七章在塔什班城里的阿拉维丝 第八章在大帝的宫殿中 第九章横越沙漠 第十章南方边境的隐士 第十一章意想不到的旅伴 第十二章沙斯塔到了纳尼亚 第十三章安瓦德之战 第十四章布瑞如何变成更有智慧的马 第十五章可笑的拉巴达许 |
|
这个冒险故事,发生在纳尼亚王国和卡罗门王国,以及两国之间那片广袤的大地上,那时是纳尼亚王国的黄金时代,彼得是最高王,他的弟弟和两个妹妹在他之下做国王和女王。 那时候,在卡罗门王国最南方的小小海湾,住着一个穷渔夫,名叫阿西西。有个小男孩和阿西西一起生活,喊他父亲。这男孩名叫沙斯塔。大部分日子里,阿西西会在清晨驾船出海去捕鱼,下午便用驴拉车,把鱼载到南边一两里外的村子去卖。如果鱼卖得好,他回家时的脾气就还不错,不会对沙斯塔啰唆;但是,如果鱼卖得不好,他就会挑沙斯塔的毛病,说不定还会揍他。沙斯塔有好多工作要做,他得修补和清洗渔网,煮晚餐,打扫他们两人居住的小屋,因此要挑毛病总是有可挑的。 沙斯塔对他家南边的任何事都毫无兴趣,因为他曾经跟阿西西去过那个村子一两次,知道那里什么好玩的也没有。在村子里,他只碰到像他父亲一样的男人——身上穿着肮脏的长袍,脚上穿着脚尖翘起的木鞋,缠着头巾,留着大胡子,彼此说起话来慢吞吞的,谈着一些听起来很乏味的事。但是他对北边的一切事物都非常感兴趣,因为从来没有人去过那里,阿西西也从来不准他去。每当他独自一人坐在门外补渔网的时候,他经常热切地眺望着北方。但是,除了一片绿油油的草坡一直往上延伸到山脊,以及山脊之外那片偶尔有几只鸟儿飞过的天空,他什么也看不到。 有时候,要是阿西西在,沙斯塔会问:“噢,父亲啊,山的那边有什么呢?”如果渔夫的心情不好,他会打沙斯塔几个耳光,叫他好好干活儿。如果他心情不错,就会说:“噢,儿子啊,别让这些无用的问题分了你的心。有位诗人说过:‘勤奋为成功之本,那些探究不关己事的人,是驾着愚蠢之船奔向穷困的礁石。’” 沙斯塔认为,山的那边肯定藏着一个令人快乐的秘密,而父亲不想让他知道。不过,事实上渔夫这么说,是因为他自己也不知道北方那边有什么。他是个非常实际的人,对此毫不关心。 有一天,从南方来了一个陌生人,沙斯塔从来没见过这种模样的人。他骑着一匹健壮的花斑马,马鬃和马尾随风飘动,马镫和辔头都镶了银。他头上缠着丝质头巾,头巾中央是冒出头盔顶端的尖刺,他身上穿着锁子甲,腰上系着一把半月形弯刀,背上背着一面镶嵌了黄铜钉的圆盾牌,右手握着一根长矛。他有一张黝黑的脸,不过,沙斯塔对此并不惊讶,因为所有卡罗门王国的人都长这样;令他感到惊讶的是,这男人的胡子染成了猩红色,倒卷起来,还抹了芳香油。不过,阿西西从这陌生人戴在裸露胳膊上的金臂圈,知道这人是个“大公” _或高官,他连忙跪下来行礼,连胡子都碰到了地上,而且连连打手势要沙斯塔也一起跪下。 |
1