- 商品参数
-
- 作者:
威廉·莎士比亚著|
(英)威廉·莎士比亚编|
卞之琳译
- 出版社:上海人民出版社
- 出版时间:2021-08
- 页数:590
- 开本:32开
- ISBN:9784441000833
- 版权提供:上海人民出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
第一卷 哈姆雷特
第二卷 奥瑟罗
第三卷 里亚王
第四卷 麦克白斯
- 商品名称 莎士比亚悲剧四种(共4册)(精)
- 作者 (英)威廉·莎士比亚
- 责编 李琬
- 译者 卞之琳
- 定价 308.00
- ISBN号 9787208169937
- 出版社 上海人民出版社
- 版印次 1版 1次
- 开本 32开
- 装帧 精装
- 页数 590
- 出版时间 2021-09-01
- 印刷时间 2021-09-01
莎士比亚的杰作是公认的人类文化瑰宝,他是一位空前而且也可说绝后的伟大戏剧诗人。《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》是代表莎土比亚悲剧创作最高成就的“四大悲剧”,也是最淋漓地表现其伟大之处的作品,其中尤以《哈姆莱特》在世界上享誉最高,成为世界戏剧史上难以企及的高峰。 现在,就让我们一起翻开这本《莎士比亚·四大悲剧》,跟随这位戏剧大师,一起走进他的悲剧世界吧!
威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。
莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。
第一幕
第一场艾尔西诺。城堡前平台。弗兰西斯科守望中徘徊。贝纳陀迎面上。
贝 谁?
弗 啉,你倒来问我;站住,口令!
贝 “国王万岁!”
弗 是贝纳陀?
贝 正是。
弗 你来得不早不晚,正合时候。
贝 十二点打过了;去睡吧,弗兰西斯科。
弗 谢谢你来接替我;天冷得厉害,我心里也怪不舒服。
贝 没有动静吗?
弗 耗子也没有动一动。
贝 好,再见。要是你碰见了霍拉旭和玛塞勒斯,该同我守夜的那两位,请他们快来。
弗好象是他们的声音了。站住!谁?霍拉旭与玛塞勒斯上。
霍 自己人。
玛 都是丹麦国王的臣民。
弗祝你们夜安。
玛 再见,正直的军人:谁把你替了下来了?
弗 贝纳陀接了班。祝你们夜安。
玛 喂,贝纳陀!
贝 嗨——怎么,可是霍拉旭?
霍 有点象他!
贝欢迎,霍拉旭;欢迎,好玛塞勒斯。
玛怎样,那东西今晚上可又出现了?
贝 我没有看见什么。
玛霍拉旭说这都是我们的幻想;他听说我们已经看见过两次那个可怕的怪东西,总是不相信;因此我就请他今晚上亲自来陪我们守夜,要是鬼怪再来呢,他可以证明我们并没有看错,也可以正好就跟它交谈几句。
霍得了,不会出现的。
贝 你先坐下;我们的故事你听来只当是耳边风;我们再讲讲两夜里看见的光景,偏叫你听进去。
霍 好,我们都坐下吧,听听贝纳陀又是怎样的说法。
贝就在昨儿夜里,当时,就在北极星西边的那颗星刚好转过去照耀西天的一角,恰好就是它现在照亮的那边,玛塞勒斯和我刚听见打了一点钟——鬼魂上。
玛 别作声!不要再讲了!看它又来了!
贝 一模一样,正象我们的先王。
玛 你是个读书人;对它说话吧,霍拉旭。
贝 不象我们的先王吗?你看,霍拉旭。
霍 象极了。真奇怪,真叫我毛骨悚然。
贝 他要我们先开口。
玛 问问它,霍拉旭。
霍 你是何物,胆敢来窃据深宵,不顾先王陛下人土为安。僭取他英武的威仪,招摇无忌?我用上天的名义,命令你说话!
玛 触犯了它了。
贝 看,大踏步走了!
霍 别走!说呀,说呀!我命令你说话!
玛 它走了,它不肯答话。
贝 怎么样,霍拉旭?你直抖,脸都发白了。这难道还只是什么幻想不幻想吗?你说怎么样?
霍 老天爷在上,要不是我身历其境,亲眼看见,证明是千真万确,我怎么也不会相信。
玛 可不象先王吗?
霍 就如同你象你自己一样。先王当年就穿了这一副盔甲同野心勃勃的挪威王进行了决斗;就带了这一副怒容,中止了谈判,在冰天雪地中,痛击了波兰的雪车队。真是奇怪。
玛 前两次也就在这个静寂的时辰,他这样大踏步走过了我们的面前。
霍 我不知究竟要作怎样的想法;可是我心里有一种笼统的感觉:这恐怕是预兆国家有非常的变故。
玛 请坐下,谁要是知道就给我讲讲为什么我们要这样子戒备森严,这样子夜夜叫军民不得安息,为什么这样子天天铸造铜炮,这样子天天向国外购买军火,这样子征用造船匠,叫天天辛苦,就连星期日也不能算作例外。都是准备的什么,才这样忙碌,叫黑夜也同白天搭伴了做苦工?谁能告诉我是怎么一回事吗?
霍 我可以;至少传说是如此。先王陛下,刚才还仿佛露过了一下子脸呢,当年碰上了挪威王福丁布拉斯P5-11
演戏的日的,从前也好,现在也好,都是仿佛要给自然照一面镜子;给德行看一看向己的面貌,给荒唐看一看自己的姿态,给时代和社会看一看自己的形象和印记。
——莎上比亚《(哈姆雷特》
这些悲剧的最后结局怎样呢?他们胜利了,也失败了,因为现实是:收拾残局的绝不足恶汉,也并不是最理想的英雄。
——卞之琳
《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《里亚王》和《麦克白斯》从十九世纪以来已经被公认为莎士比亚的“四大悲剧”。译者在引言中介绍道:“《哈姆雷特》——地位最重要;《奥瑟罗》——结构最谨严;《里亚王》——气魄最宏伟;《麦克白斯》——动作最迅疾。”
卞之琳译本的特点主要在于:在剧词的素体诗(或作“素诗体”)部分,仿照原文的五步抑扬格,每行用五个音步翻译,并保留原文的跨行。本书包含卞之琳撰写的长文导读和详细注释。
1