返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]2023catti英语笔译词汇 二级三级笔译适用 实务+综合 可搭华研外语口译专四专八翻译硕士专业考研英语
  • 正版图书 品质保障
    • 作者: 无著
    • 出版社: 《世界》杂志社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 无著
    • 出版社:《世界》杂志社
    • ISBN:9781099812770
    • 版权提供:《世界》杂志社

             店铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

      本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!

    1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!

    2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版

     

    适用对象:
    初次备考CATTI英语口笔译的考生;备考时间不足,希望快速积累英语笔译词汇的考生;缺乏时政热词积累的考生;翻译从业人员;对翻译感兴趣的英语爱好者;英语笔译培训机构的师生。

    推荐理由:
    1. 话题全面,一、二、三级通用:本书收录了12个笔译实务常考话题单元,口笔译均适用,共6,300 词条,尤其方便考生积累中国特色常用词汇和时政热词。
    2. 三重练习,以练代背:实务词条均设有学前自测,词条练习和语境练习,学练结合。
    3. 句子选自真题及同源语料:实务部分的双语练习例句来源于政府公文(如政府工作报告、官方白皮书等),题源外刊,热点新闻报道和各类外宣文本。
    4. 收录综合能力高频词汇:归纳二三笔综合能力考试中的高频词,给出易混词辨析,并辅以真题练习,答案部分附有译文。
    5. 扫码听音:实务词条均配有双语音频,综合能力高频词也配有单词音频。可在线扫码听音,也可从封底下载。
    6. 附索引:实务词条按中英文分成两个索引,可快速查找,作工具书使用。
    7. 全书词条词汇均按相关性排列,方便考生根据语义串记词条,且记忆效果更牢固。

    基本信息
    商品名称: 2023catti英语笔译词汇 二级三级笔译适用 实务+综合 可搭华研外语口译专四专八翻译硕士专业考研英语 开本: 16开
    作者: 华研外语 定价: 59.80
    ISBN号: 9787523201688 出版时间: 2023-03-01
    出版社: 世界图书出版公司 印刷时间: 2023-03-10
    版次: 1 印次: 1

    Part 1 笔译实务话题词汇
        Unit 1 经济
        Unit 2 外贸金融
        Unit 3 时政
        Unit 4 外交
        Unit 5 社会
        Unit 6 文化
        Unit 7 教育
        Unit 8 环保
        Unit 9 科技
        Unit 10 医疗
        Unit 11 旅游
        Unit 12 外宣
    Part 1 参考答案

    Part 2 综合能力高频词汇
        Unit 13 三级高频词(1)
        Unit 14 三级高频词(2)
        Unit 15 三级高频词(3)
        Unit 16 三级高频词(4)
        Unit 17 三级高频词(5)
        Unit 18 三级高频词(6)
        Unit 19 三级高频词(7)
        Unit 20 三级高频词(8)
        Unit 21 三级高频词(9)
        Unit 22 三级高频词(10)
        Unit 23 二级高频词(1)
        Unit 24 二级高频词(2)
        Unit 25 二级高频词(3)
        Unit 26 二级高频词(4)
        Unit 27 二级高频词(5)
        Unit 28 二级高频词(6)
        Unit 29 二级高频词(7)
        Unit 30 二级高频词(8)
        Unit 31 二级高频词(9)
        Unit 32 二级高频词(10)
    Part 2 参考答案
    附录A 中文词条索引
    附录B 英文词条索引
    文化术语讲话用例 治政篇/为国篇/为学篇/处世篇/修身篇

    ......
    1. 12大话题,全面覆盖二、三笔常考话题
      2.6,300 实务词条,同类词条串记
      3. 2,000 词汇训练,以练代背,满足备考需求
      4. 500 双语例句,真题同源语料,备考更有效

    Unit 1 经济
    汉译英
    Word list 1
    包容性宏观经济 inclusive macroeconomic
    发展绿色经济 build green economy
    法治经济 law-based economy
    规模经济 economies of scale
    非公有制经济 the non-public sector of the economy
    商品经济 commodity economy
    外向型经济 export-oriented/outward-looking economy
    知识经济 knowledge-based economy
    知识密集型产业 knowledge-intensive industry
    劳动密集型产业 labor-intensive industry
    保持双边贸易的平衡 balance the two-way trade
    保供稳价 stable supply and price
    保民生 ensure people’s wellbeing
    反垄断措施 anti-monopoly measure
    反倾销措施 anti-dumping measure
    超前消费 excessive consumption
    促消费 stimulate consumption
    大众创业,万众创新 business start-ups and innovation; widespread entrepreneurship and innovation
    稳就业 stabilize employment
    下行压力 downward pressure
    就业压力 pressure on employment
    贫困发生率 poverty headcount ratio
    日均净增 average net increase per day
    市场潜力 market potential
    脱贫攻坚 poverty alleviation; fight against poverty
    第一/ 第二/ 第三产业 the primary/secondary/ tertiary industry (the service sector)
    短期/ 中期/ 长期贷款 short/medium/long term loan
    风险投资 risk investment; venture capital
    附加值 added value
    多边贸易体制 multilateral trading regime
    非现金支付工具 non-cash payment instrument
    基层财政收支矛盾 budgetary imbalance of primary-level government
    经济基础 economic foundation/base
    零售总额 total retail sale
    复工复产 resumption of work and production
    个体户 self-employed household
    产值 output value
    产业集群 industrial cluster
    产业优化 industrial optimization
    粗放/ 集约经营 extensive/intensive operation
    供给侧结构性改革 supply-side structural reform
    需求侧改革 demand-side reform
    供过于求 supply exceeding demand
    固定成本 fixed cost
    可变成本 variable cost
    发达经济圈 advanced economic circle
    发达经济体 developed economy
    国际经济合作 international economic cooperation
    经济一体化 economic integration
    “丝绸之路” the Silk Road
    区域合作 regional cooperation
    国际经济秩序 the global economic order
    国际经贸摩擦 international economic and trade friction
    国内经济 domestic economy
    语境记单词1 根据中文提示补全译文
    31. 世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国内经济下行压力加大。
    World economic growth was weak,  intensified, and  on the  grew.
    32. 社会消费品零售总额超过40万亿元,消费持续发挥主要拉动作用。
     of consumer goods exceeded 40 trillion yuan, and consumption continued to serve as the main engine driving growth.
    33. 大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上。
     continued to surge, with an  of over 10,000 businesses .
    34. 供给侧结构性改革继续深化,重要领域改革取得新突破。
     was further advanced, and breakthroughs in reform were made in key areas.
    35. 农村贫困人口减少1109万,贫困发生率降至0.6%,脱贫攻坚取得决定性成就。
    Decisive achievements were made in —the rural poor population was reduced by 11.09 million, and the  fell to 0.6 percent.
    36. 这些政策使几亿人受益,及时有效促进了保供稳价复工复产,我国经济表现出坚强韧性和巨大潜能。
    These policies have benefited hundreds of millions of people, and ensured  and the  in a timely and effective way. Indeed, the Chinese economy has shown great resilience and enormous potential.
    37. 国内消费、投资、出口下滑,就业压力显著加大,企业特别是中小微企业困难凸显,金融等领域风险有所积聚,基层财政收支矛盾加剧。
    Domestically, consumption, investment, and exports have declined.  has risen significantly. Enterprises, especially micro, small, and medium businesses, face growing difficulties. There are increasing risks in the financial sector and other areas.  have intensified.
    38. 当前和今后一个时期,我国发展面临风险挑战前所未有,但我们有独特政治和制度优势、雄厚经济基础、巨大市场潜力,亿万人民勤劳智慧。
    At present and for some time to come, China will face challenges like never before. However, we have unique political and institutional strengths, a strong , enormous , and hundreds of millions of intelligent and hardworking people.
    39. 要用改革开放办法,稳就业保民生促消费,拉动市场、稳定增长,走出一条有效应对冲击、实现良性循环的新路子。
    We need to pursue reform and opening up as a means to  , , , energize the market, and achieve stable growth. We need to blaze a new path that enables us to respond effectively to shocks and sustain a positive growth cycle.

    华研外语
        华研是国内知名的英语教育类图书策划机构,致力为英语学习者提供高效的方法和优质的内容。旗下“华研外语”品牌涵盖大学英语四六级、考研英语、英语专业四八级、雅思托福、高考英语、英语AB级考试、中小学英语等系列图书。
        TOPWAY是华研的做事原则,经验表明,方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过语料库分析、词汇分频、难度分级等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”,从而达到“四两拨千斤”的效果。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购