返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]汤姆叔叔的小屋 精装版 名著名译丛书 美斯陀夫人 人民文学出版社 外国文学-各国文学 9787020102693
  • 新华书店正版书籍
    • 作者: 斯托夫人著 | 马爱农编 | 王家湘译
    • 出版社: 人民文学出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 斯托夫人著| 马爱农编| 王家湘译
    • 出版社:人民文学出版社
    • 开本:32开
    • 装帧:精装
    • ISBN:9781840656647
    • 版权提供:人民文学出版社

             店铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

      本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!

    1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!

    2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版

     

     

    基本信息
    商品名称: 汤姆叔叔的小屋(精)/名译丛书 开本: 2
    作者: (美)斯陀夫人|译者:王家湘 页数: 469
    定价: 36.0    
    ISBN号: 9787020102693    
    出版社: 人民文学出版社 版次:  
    印次:      

     

    目录:
    章本章向读者介绍一位有人性的人
    第二章母亲
    第三章丈夫和父亲
    第四章汤姆叔叔的小屋中的一晚
    第五章表现了活财产易主时的感情
    第六章发现
    第七章母亲的奋争
    第八章伊莱扎逃亡
    第九章从本章看来,参议员也是个人
    第十章黑奴上路
    第十一章在本章中活财产有了非分之想
    第十二章合法贸易的范例
    第十三章教友会新村
    第十四章伊万杰琳
    第十五章汤姆的新主人及其他事项
    第十六章汤姆的女主人及其见解
    第十七章自由人的斗争
    第十八章奧菲利亚小姐的经历及见解
    第十九章奧菲利亚小姐的经历及见解续
    第二十章托普西
    第二十一章肯塔基
    第二十二章“草必枯干——花必凋谢”
    第二十三章亨利克
    第二十四章预兆
    第二十五章小福音使者
    第二十六章死亡
    第二十七章“这是世界的末日”
    第二十八章团圆
    第二十九章没有保障的人们
    第三十章黑奴货栈
    第三十一章中途
    第三十二章黑暗的地方
    第三十三章凯西
    第三十四章四分之一黑人血统的姑娘的故事
    第三十五章纪念物
    第三十六章埃默林和凯西
    第三十七章自由
    第三十八章胜利
    第三十九章计谋
    第四十章殉难者
    第四十一章小主人
    第四十二章一个确证了的鬼故事
    第四十三章结局
    第四十四章解放者
    第四十五章结束语
    精 彩 页:
    这时门被轻轻推开,一个显然二十五岁左右的四分之一黑人血统的年轻女人走进了屋子。
    只需要看一眼孩子再看一眼她就可以确定她是孩子的母亲。有着同样睫毛长长、神采奕奕的大而黑的眼睛,同样卷曲的丝般的黑发。棕褐的肤色在面颊处透出了微红,当她发现陌生男人的眼光肆无忌惮以毫不掩饰的赞羡盯在她身上时,脸上的红晕更加深了。她的衣服极其合身,极好地表现出她美丽的身材——她纤美的手和小巧漂亮的脚及脚踝也都没有逃脱奴隶贩子的尖利的眼睛。此人精于一眼就把一个漂亮的女奴全身所有的长处统统很快打量清楚。
    “什么事,伊莱扎?”当她停下脚步犹豫地看着他时,主人问道。
    “对不起,先生,我在找哈利。”小男孩蹦向她,把兜在罩衣下摆里的战利品给她看。
    “好啦,那就把他带走吧。”谢尔比先生说,她匆匆抱起孩子走了出去。
    “朱庇特主神作证,”奴隶贩子赞羡地转身向他说,“这可是件好东西!不管什么时候把这个女人弄到奥尔良去你都会发财的。我当年可亲眼见过有人付一千元以上的现金买的女人一点也不比她更漂亮。”
    “我不想在她身上发财。”谢尔比先生冷冷地说,为了改变话题,他又开了一瓶酒,征求同伴对这酒的看法。
    “好极了,先生——头等货色!”奴隶贩子说道。然后他转过身来,放肆地把手在谢尔比的肩上一拍,补充道:“怎么样,卖这个女人你要什么价?——我给你什么价——你什么价肯卖?”
    “黑利先生,她不卖,”谢尔比说,“你就是按她的重量给金子,我的妻子也不会放她的。”
    “啊呀!女人总是这样说的,因为她们不会计算。我猜想只要让她们知道和一个人重量一样多的金子能买多少表、服饰、首饰,情况就会变了。”
    “我对你说了,黑利,这事不许再提了,我说不卖就是不卖。”谢尔比坚决地说。
    “好吧,不过你会把小男孩给我吧,”奴隶贩子说,“你得说为他我已经让了很多了。”
    “你要这个孩子究竟做什么用?”谢尔比问。
    “哟,我有个朋友专门从事这一行里的这种买卖——要买漂亮的男孩子养大了去卖。完全是漂亮货色——卖给出得起钱买漂亮小伙去做听差等等的阔佬。他们对那种大宅子是很好的陪衬——一个英俊的男仆给开门、应答、服侍。他们可以卖很好的价钱,而这小鬼是个这么滑稽有音乐才能的小玩意儿,他正是这样的货色。”
    “我还是不愿意卖他,”谢尔比先生沉思地说,“事实是,先生,我这个人心太软,不愿把孩子从他母亲身边带走,先生。”
    “啊,是吗?——啊呀!是的——是那种性质的事,我完全了解。有的时候和女人打交道非常不愉快,我总是很痛恨这些尖叫哭喊的场面,非常不愉快。但是在我经营生意时我一般避免这种局面,先生。要是你让那女人离开一天或者一个星期什么的,那样事情就可以不声不响地办了——她回家之前一切结束。你的妻子可以给她耳环,或者一件新衣服,或者诸如此类的小东西给她补偿一下。”
    “恐怕不行。”
    “上帝保佑你,行的!你知道这些家伙不像白人,只要处理得好,他们慢慢就会好的。咳,人们说,”黑利带着坦率和信任的口气说,“这类买卖会使人心肠变硬,我可从来不觉得是这样。事实是,我从来没法像有些干这行的人那样行事。我看见过他们把女人的孩子从她们怀里拉出来当场就卖,而那女人一直疯了般的尖声哭叫——非常糟糕的策略——损坏了商品——有时会使她们变得毫无用处。有一次在奥尔良,我知道一个非常漂亮的姑娘就是被这样的对待给彻底毁了的。买她的这个家伙不愿意要她的小孩,可她性子上来的时候真是那种很厉害的人。我对你说吧,她把孩子紧搂在怀里,不停地说着,闹得真凶,我想到这件事就有点毛骨悚然。当他们把孩子抱走,把她关了起来以后,她就语无伦次地完全疯了,一个星期就死了。先生,就因为不会处理,白白扔掉了一千块钱,——就是这么回事。先生,人道的办法总是的,这是我的经验。”于是奴隶贩子把身子往椅背上一靠,叠起胳膊,一副决策公正善良的人的样子,显然自认为是威尔伯福斯①第二了。
    这个题目似乎使这位绅士颇感兴趣,因为当谢尔比先生在沉思地剥橘子的时候,黑利又说了起来,带着不好意思的样子,但是又似乎被真理的力量所驱使不得不再说上几句。
    “一个人自我夸奖显得不太好,可是我还是要说,因为这是事实。我相信人们认为我卖出去的黑奴货色是的——至少人家是这么对我说的,一批如此,我想一百批也如此——状态都十分好——又壮实又像样,而且在干这一行的人里面我损失的黑奴也是少的。我把这一切都归功于我的管理得法,先生;而我的人道主义方针是我管理中的顶梁柱。”
    谢尔比先生不知道该说什么,因此他说了声“是吗”!
    “因为这些想法人家笑话我,先生,也有人责备我。这些想法不受欢迎,不是普通的想法,但是我坚持,先生,我一直坚持这些想法,而且得到了不少好处。是的,先生,可以说已经证明它们是行之有效的了。”奴隶贩子对自己的玩笑大声笑了起来。
    对人道的这些阐释中有着某种有趣和别出心裁之处,谢尔比先生也禁不住陪着笑了起来。也许你,亲爱的读者,也笑了,但是你知道现今人道以各种奇怪的形式出现,而且人道的人说出和做出的古怪事情也是举不胜举的。
    谢尔比先生的笑声鼓励了奴隶贩子继续往下发挥。P5-7
    内容提要:
    《汤姆叔叔的小屋(精)》是美国作家哈里特·比彻·斯托(斯陀夫人)于1852年发表的一部反奴隶制小说。这部小说中关于非裔美国人与美国奴隶制度的观点曾产生过意义深远的影响,并在某种程度上激化了导致美国内战的地区局部冲突。
    《汤姆叔叔的小屋》以及受其启发而写作出的各种剧本,还促进了大量黑人刻板印象的产生,这些形象在当今都为人们所熟知。譬如慈爱善良的黑人保姆、黑小孩的原型、以及顺从、坚忍并忠心于白人主人的汤姆叔叔。近几十年来,《汤姆叔叔的小屋》中的这些消极成分,已在一定程度上弱化了这本书作为“重要的反奴隶制工具”的历史作用。
    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购