返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [醉染正版]论语节选 汉英对照 中英双语 丁往道 选译 中华传统文化精粹读物书籍传统文化爱好者英语学习者孔子思想中译出版
  • 本店商品限购一件,多拍不予发货,感谢理解!
    • 作者: 丁往道著
    • 出版社: 中译出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 丁往道著
    • 出版社:中译出版社
    • 开本:32开
    • ISBN:9782873954208
    • 版权提供:中译出版社

                   店铺公告

     

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    书名:《论语节选(汉英对照)》

    作者:丁往道 选译

    定价:48

    开本:32开

    页数:168

    字数:140千

    装帧:平装

    ISBN:9787500165972

    出版时间:2022年4月

    出版社:中译出版社

            本书从《论语》的近500条语录中选出100条,优先选择了人们经常引用的和zui能表达孔子思想的语录。翻译古代经典著作,zui大的问题是对原文的理解,本书的英译力求忠实于原文并设法保持原文的简练风格。原文配有白话文,方便读者理解;译文由英文母语专家亲自审定,方便参考学习。         孔子和《论语》的wei大毋庸置疑。本书从《论语》中精选出100条,以汉英对照的形式呈现,可以帮助读者理解孔子思想的初阶,并学会如何用英文去表述。中文每条语录后面都有白话译文,供读者参考。对比较难懂的词语和人名、地名提供了简单的注释,希望对读者有所帮助。         丁往道(1924—2010),我国语言学家、翻译家。1946年毕业于四川大学外语系,1950年起在北京外国语学校英语系任教。长期从事写作和文体教学研究及中国文化的译介。编写有《当代英文散文选读》《英语文体学引论》《英语写作手册》等。

    译序 

    Translator's preface 


    论仁

    002 克己复礼为仁 

    The Meaning of Humanity 

    004 己欲立而立人 

    Helping Others to Be Established 

    006 己所不欲,勿施于人 

    Imposing Nothing Undesirable on Others 

    008 爱人、知人 

    Loving and Understanding Others 

    010 富贵、贫贱 

    Wealth and High Position, Poverty and Low Position 

    012 刚、毅、木、讷 

    Being Firm, Resolute, Simple and Reticent 

    013 唯仁者能好人 

    Only the Humane Can Love Others

    014 杀身成仁 

    Sacrificing One's Life to Achieve Humanity 

    015 仁者乐山 

    The Humane Enjoy Mountains 

    016 仁者安仁 

    Finding Peace in Humanity 

    018 管仲 

    Guan Zhong


    论礼

    022 礼之本 

    Essence of the Rites 

    023 以礼让为国 

    Governing a State with the Rites and Decorum 

    024 宽、敬、哀 

    Broadmindedness, Reverence and Sadness 

    025 和为贵 

    The Rites and Harmony 

    026 恭而无礼则劳 

    The Rites and Other Virtues 

    027 君子博学于文 

    Studies and the Rites


    论孝悌

    030 入则孝,出则弟 

    Filial Piety and Brotherly Respect 

    031 仁之本 

    The Foundation of Humanity 

    032 孝与敬 

    Filial Piety and Reverence 

    033 尊敬父母 

    Respect for Parents 

    034 父母在,不远游 

    Refraining from Traveling Far from Parents 

    035 以礼事父母 

    Serving Parents according to the Rites


    论修身

    038 四种忧虑 

    Four Worries 

    039 有益、有损之乐 

    Beneficial and Harmful Pleasures 

    040 有益、有损之友 

    Beneficial and Harmful Friends 

    041 三省吾身 

    Examining Oneself Three Times Daily 

    042 见贤思齐 

    Emulating Virtuous Men 

    043 三人行必有我师 

    Finding Teachers in Others 

    044 己所不欲,勿施于人 

    Refraining from Imposing Undesirable Things on Others 

    045 不患无位,患所以立 

    Worrying about Qualifications Instead of Positions 

    046 谋利多怨 

    ProfitSeeking Incurs Hatred 

    047 无远虑,有近忧 

    Thoughts about the Future and Immediate Worries 

    048 自责与责人 

    SelfReproach and Reproaching Others 

    049 有过应改 

    Amending Faults 

    050 颜回是贤者 

    Virtuous Yan Hui 

    051 乡愿害德 

    Hypocrites Ruin Virtue 

    052 松柏后凋 

    Pines and Cypresses Shed Leaves Last


    论君子与小人

    054 君子九思 

    The Gentleman's Nine Considerations 

    055 子产之道 

    Zichan's Way 

    056 君子三戒 

    Guarding against Three Things 

    057 君子重义 

    Rightness versus Gain 

    058 君子求诸己 

    Seeking Everything from Oneself 

    059 君子周而不比 

    Uniting Instead of Plotting with Others 

    060 君子怀德 

    Bearing Virtue and the Law in Mind 

    061 君子易事而难说 

    The Gentleman Is Easy to Work with But Difficult to Please 

    062 君子和而不同 

    Harmony versus Uniformity 

    063 君子坦荡荡 

    The Gentleman Is Open and at Ease 

    064 君子成人之美 

    Helping Others to Develop What Is Good in Them 

    065 君子不器 

    The Gentleman Is Not Instrument


    论政

    068 德与刑 

    Guiding the People with Virtue Instead of Penalty 

    069 君君,臣臣,父父,子子 

    The Prince Should Be Like a Prince 

    070 正名 

    Rectification of Names 

    072 政即正 

    To Govern Is to Be Upright 

    073 身正令行 

    An Upright Man Is Likely to Be Obeyed 

    074 君子之德如风 

    The Gentleman's Character Resembles Wind 

    075 欲速则不达 

    Wanting to Be Quick Prevents One from Reaching the Goal 

    076 敬事而信 

    Reverence and Earnestness in Governing a State 

    078 民无信不立 

    Faith Is Necessary to the People 

    080 先富后教 

    Making People Rich and Educating Them


    论教与学

    082 有教无类 

    Education for Everyone 

    083 性相近,习相远 

    Men Are Similar by Nature 

    084 子以四教 

    The Four Subjects Confucius Taught 

    085 学与思 

    Learning and Thinking 

    086 学而时习之 

    Learning and Practicing Is a Pleasure 

    088 日知其所亡 

    Knowing What Has Not Been Learned

    089 温故知新 

    Finding What Is New in Reviewing What Is Old 

    090 六言六蔽 

    Six Virtues and Six Weaknesses 

    092 举一反三 

    Inferring Three Corners after Being Shown One 

    论知与行 

    094 知之,好之,乐之 

    To Know Something, to Like It and to Delight in It 

    095 知与不知 

    To Know and Not to Know 

    096 讷于言,敏于行 

    Slow in Speech and Quick in Action 

    097 言与行 

    Talking and Doing 

    098 听其言,观其行 

    Watching a Man's Action after Listening to His Words 

    100 人与言 

    Personality and Words


    论文艺

    102 学诗 

    Studying Poetry 

    103 “思无邪” 

    “Pure Thoughts”

    104 “关雎” 

    “The Turtledoves” 

    105 诗、礼、乐 

    Poetry, the Rites and Music 

    106 辞之用 

    Use of Words


    论道与中庸

    108 闻道 

    Learning the Way 

    109 道、德、仁、艺 

    The Way, Virtue, Humanity and the Arts 

    110 忠恕 

    Loyalty and Reciprocity 

    111 中庸 

    The Mean 

    112 过犹不及 

    Going Too Far and Falling Short 

    113 文质彬彬 

    Simplicity and Refinement


    论天命、命运与鬼神

    116 君子有三畏 

    Fearing and Revering Three Things 

    117 命、礼、言 

    Destiny, the Rites and Words

    118 事人与事鬼 

    Serving Men and Serving Ghosts and Spirits 

    119 怪、力、乱、神 

    Monsters, Force, Rebellion and Gods 

    120 敬鬼神而远之 

    Revering Ghosts and Spirits but Keeping Them at a Distance 

    121 死生有命 

    Life and Death Are Predetermined


    关于孔子本人

    124 三十而立 

    Being Established at Thirty 

    125 不怨天,不尤人 

    Blaming neither Heaven nor Man 

    126 不义之富贵如浮云 

    Disdaining Wealth and High Position Won in the Wrong Way 

    127 君子道者三 

    The Gentleman's Three Qualities 

    128 我非生而知之 

    I Was Not Born with Knowledge 

    129 述而不作 

    Interpreting and Not Creating 

    130 学而不厌,诲人不倦 

    Studying Tirelessly and Enlightening Others Indefatigably 

    131 发愤忘食,乐以忘忧 

    Forgetting Meals while Studying

    刚、毅、木、讷

    子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”(13.27)

    白话译文:

    孔子说:“刚强、坚定、质朴、寡言这四种品格接近仁德。”

    Being Firm, Resolute, Simple and Reticent

    Confucius said, “Being firm, resolute, simple and reticent is close to being humane.”(13.27)


    和为贵

    有子曰:“礼之用,和为贵 。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”(1.12)

    白话译文:

    有子说:“礼的实行,以达到人们和谐相处为可贵。过去圣王治国之道的好处就在这里,无论大事小事都以和谐为准。但是也有行不通的地方,只知道要和谐,不用礼来调节,是行不通的。”

    The Rites and Harmony

    Youzi said, “The most valuable use of the rites is to achieve harmony. In harmony lies the most beautiful of the ways of the former sagekings. Whether they dealt with important or unimportant things, they started from harmony. But there may be places where this principle does not work: pursuing harmony because one knows of it without regulating it with the rites is not feasible.”

     

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购