返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 诺森翻译论坛:2017. 1许钧主编9787305182402南京大学出版社
  • 正版
    • 作者: 许钧主编著 | 许钧主编编 | 许钧主编译 | 许钧主编绘
    • 出版社: 南京大学出版社
    • 出版时间:2016-09-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 许钧主编著| 许钧主编编| 许钧主编译| 许钧主编绘
    • 出版社:南京大学出版社
    • 出版时间:2016-09-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2017-03-01
    • 字数:194千字
    • 页数:94
    • 开本:16开
    • ISBN:9787305182402
    • 版权提供:南京大学出版社
    • 作者:许钧主编
    • 著:许钧主编
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:20.00
    • ISBN:9787305182402
    • 出版社:南京大学出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2017-03-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2016-09-01
    • 页数:94
    • 外部编号:8934463
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    专题访谈

    新科技信息时代对翻译的定位与认知——潘文国教授访谈录

    文化软实力视角中国文学外译话语体系建构——陈伟教授访谈录

    译论纵横

    忠实讲述娴熟变通——老舍著《月牙儿》、《上任》沙博理译本评析

    译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”

    莲荷意象英译研究——以席慕蓉诗歌为例

    “得”字句中感受意的英译研究

    人才培养

    “巧”是翻译实践的高境界——翻译教学之方向

    面向非英语专业学生的翻译课程教学调查与思考

    批评鉴赏

    《中华人民共和国著作权法》英译错误评析

    目的论视域下美式幽默的跨文化传达——以2015年白宫记者协会晚宴演讲字幕翻译为例

    《天堂蒜薹之歌》葛译本歌谣翻译探究

    中外品牌命名理据对比研究

    译者研究

    许渊冲译诗改译探析

    蔡廷干翻译《唐诗英韵》的读者意识研究

    学术争鸣

    “杀马特”英译smart与shamate的价值判断

    文化寻迹

    展世界于中国,融中国入世界——民国翻译杂志《世界文学》探幽

    网络社会下“后西方话语时代”的开启和中国话语体系的重构

    图书评介

    《翻译研究的心理语言学与认知科学视角》述评

    翻译学、地理学、人文——评《翻译地理学应用研究》

    许钧,历任解放军陆军三十五师有线电连文书,解放军南京外语学院教师,法国勃烈塔尼大学留学生,南京外语学院法语专业教,南京大学法语专业,解放军南京靠前关系学院讲师,南京大学外文系讲师,南京大学西方语言文学系教授、系主任,南京大学外语学院副院长,南京大学学术委员会委员。

    《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的集,开创地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及。展示了翻译学界新的学术动态及成果。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购