返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版IFTHEWHEATDIES·如果麦子死了9787559455093江苏文艺
    • 作者: 周亚平著 | 周亚平编 | 周亚平译 | 周亚平绘
    • 出版社: 江苏文艺出版社
    • 出版时间:2021-05-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 周亚平著| 周亚平编| 周亚平译| 周亚平绘
    • 出版社:江苏文艺出版社
    • 出版时间:2021-05-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2021-06-01
    • 开本:32开
    • ISBN:9787559455093
    • 版权提供:江苏文艺出版社
    • 作者:周亚平
    • 著:周亚平
    • 装帧:盒装
    • 印次:1
    • 定价:128.00
    • ISBN:9787559455093
    • 出版社:江苏文艺
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2021-06-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-05-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:31203175
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    Introduction

    Paper Puppets

    Paper Puppets 纸偶

    If the Wheat Dies 如果麦子死了

    The Brilliant Prerequisite 灿烂的前提

    Love Had Better Start Early 恋爱还是要及早开始

    Silversmith Shop 银匠铺子

    Dog st 狗筐

    Grey Dog 灰狗

    We’ll Mess Things Up 我们会把东西弄坏

    Cog 嵌齿

    The Crow Won’t Be Regarded as Divine 乌鸦不会被视为神明

    Commemoration 2 纪念2

    Commemoration 3 纪念3

    Prayer 祈祷

    Extravagant Illumination 的照明

    Secret Garden 秘密花园

    It’s Just That, at Center Stage, Slowly,

    Black Waters Gather 只是,舞场中央慢慢积聚起黑色的水

    The Cartoon Deemed Ridiculous from the Sr

    卡通一开始就被定义为荒谬

    Involvement with Sweet Death 与甜蜜死亡的干系

    We Are Playing Games Barefoot 我们赤着脚在做游戏

    Waves Surprisingly Surge from Underneath 它的下面竟泛出波涛

    You Put Yourself In 你把自己放了进去

    Sincerity in the River’s Morning Water 赤诚在早间的河水

    Hallucination 幻象

    This Rock Would Like to Flower 这块石头想开花

    Jump, Jump, Jump, Jump! 跳,跳,跳,跳!

    Kneeling or Crouching Sex 跪着或趴下

    A Poem Changes Direction While Writing 一首诗在写作中改变了方向

    This Rotten Poem Is for Pound 把这首烂诗送给庞德

    Tense Relations 紧张关系

    Love in Despair 绝望爱情

    Offer Modigliani a Subject 送莫迪里阿尼一个题材

    The Height of the Master Almost Reaches the Eaves

    大师的身高已快接近房檐

    The Mortality of Happiness Is Twice

    That of Loneliness 快乐死亡率高于孤独一倍

    Counteraction 反制

    All Protection Lost 所有的庇护都在丧失

    Misappropriation, My Scheme 挪用,我的预谋

    Tattoo 刺青

    Connection 联系

    Predicament 困境

    Blood-colored Jam 血色之果酱

    Love in the Last Glow of Sunset 爱在落日余晖

    Enter You, Just As Anxiety Finds a

    Wonderful Dream 进入你,就像焦虑找到了美梦

    To Sarah Kane 致萨拉·凯恩

    <>Racio 反应

    To Godard 致戈达尔

    Border: To Bei Dao 边界:致北岛

    Bright Reality 明亮的现实

    Vivacious Body 昂扬的身体

    Eavesdropping on the Soul 偷听灵魂

    Fragile 脆弱

    Irrigation Is the Lifeblood of Agriculture 水利是农业的命脉

    Lowly 卑微

    Grace 恩泽

    Snow Piled Up on the Mountains 白雪已积满群山

    Part-timer Chicks Come Here in Spring 打工的小鸟春天来

    Red Memory 红的记忆

    A Crane Rests on the Roof 仙鹤歇在房顶

    To Kerouac 致凯鲁亚克

    Zidane 齐内

    Yoko Ono 小野洋子

    The Flame’s Distortion 火焰的篡改

    A Narrow Staircase 一架窄梯

    Neither Bright Nor Upright 不光明正大

    This Is the Biggest Horse I Saw Today 这是今天看到的的马

    Airport Railway Express 机场快轨

    I Need Something Dry 我需要一些干燥的东西

    The Green Monster 绿怪兽

    Going Up to Yunnan 上云南

    Jaipur 斋浦尔

    Paris 巴黎

    Goddess 神

    I’ve Slept with the Sea 我睡过大海 Magicicada

    Decorating Ourselves as Tanks, We Wouldn’t Look for Love

    把自己包装成一样,就不打算恋爱了

    Meaning and Horse 语义和马

    Grammar 语法

    Silent Fantasy 平静的异想

    Different from Trains that I Saw 和我见到的列车不一样

    Untitled 无题

    Copulating Ants 的蚂蚁

    Joyful Things 欢乐的事情

    Feeding 喂食

    The Play at the Kaiming Theatre 开明剧场的戏剧

    Passing Rain-Flower Terrace 经过雨花台

    Imitate Classical Philosophy 仿古典哲理

    Fake Aphorism 伪格言

    Greedy Sheep 贪婪的羊

    Our Country's Agriculture 我国农业

    Ride a Jet 乘坐喷气式飞机

    Fresh Wood 新鲜的木材

    Behavioral Error 行为的过失

    Magicicada

    Oh, My Heart of Hearts 哦,内心

    Irony 反讽

    The Parakeet by Water 水边鹦鹉

    The Avant-Garde 先锋派

    By Rice Straws 稻草旁

    White Sand Spring 1 白沙泉1

    White Sand Spring 2 白沙泉2

    Maize (Jade Rice) Master 玉米师傅

    I’ll Write about Autumn Dusk in the Mountains 我将写山居秋瞑

    Control 支配

    For Joe Hisaishi 致久石让

    One is Still in Sweden, The Other One is Already in Norway

    一个还在瑞典,一个已到挪威

    Passing Through These Things, Enough Movement

    通过这些事物,足够地移动


    【免费在线读】

    周亚平,又名故事马,1961年出生,江苏人,中国语言诗派核心诗人。诗歌作品曾在国内及英国、美国出版与发表,在国内出版有诗集《俗丽》《戏剧场》《红白蓝灰黑黑》《原样:卡通一开始就被定义为荒谬》《在公众》等。2011年当选为《诗探索》中国年度诗人,2014年获首届"橡皮文学奖"。


    江苏凤凰文艺出版社部名英汉双语诗集

    语言和艺术的化学反应 诗歌与电影的绝妙融合

    值得阅读和收藏的精品诗歌书


    【内容简介】


    本书是当代中国语言派代表诗人周亚平首部在国内出版的中英文双语诗集,精选了周亚平的100首短诗和一组“电影诗”,由美国著名诗人、汉学家翻译成英文,结合精美插图诠释诗意。周亚平的诗歌充满现代色彩、充满灵气,对当代人的精神处境与丰富内心进行了深入而又引人入胜的发掘,从中可以感受到诗歌语言变化万千的艺术魅力。


    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购