返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版童年(全译本)/小书虫读经典9787506380256作家
    • 作者: (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖著 | (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖编 | (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖译 | (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖绘
    • 出版社: 青年作家杂志社
    • 出版时间:2015-09-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖著| (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖编| (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖译| (苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖绘
    • 出版社:青年作家杂志社
    • 出版时间:2015-09-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2015-09-01
    • 字数:192.00千字
    • 页数:244
    • 开本:32开
    • ISBN:9787506380256
    • 版权提供:青年作家杂志社
    • 作者:(苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖
    • 著:(苏联)高尔基|译者:傅霞//姜希颖
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:22.00
    • ISBN:9787506380256
    • 出版社:作家
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2015-09-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2015-09-01
    • 页数:244
    • 外部编号:3295154
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    第十二章
    第十三章

    高尔基(1868-1936年),伟大的无产阶级作家,苏联文学的创始人。他与托尔斯泰、契诃夫被称为是俄国文学“不可逾越的高峰”。
    高尔基,原名阿列克赛·马克西莫维奇·彼什科夫,1868年出生于俄国伏尔加河畔的下诺夫哥罗德城,父亲是木匠。他早年丧父,寄居在经营小染坊的外祖父家。十一岁时,他便开始独立谋生。他的童年和少年时代是在沙皇时代的底层度过的。
    1892年,高尔基以马克西姆·高尔基(意为的痛苦)这个笔名,发表了处女作《马卡尔·楚德拉》。1895年,高尔基发表了早期作品中名的浪漫主义短篇小说《伊则吉尔老婆子》和《鹰之歌》,以及描写流浪汉生活的代表作《切尔卡什》。
    1899年,高尔基完成了部长篇小说《福马·高尔杰耶夫》。
    ……1925-1936年期间写的长篇史诗《克里姆·萨姆金的一生》是高尔基的部巨著。这部史诗是高尔基的艺术成就之一。
    1934年,高尔基主持召开了次全苏作家代表大会,并当选为苏联作家协会。
    1936年6月18日,高尔基离开人世,享年六十八岁。

    昏暗狭小的屋子里,父亲静静地躺在临窗的地板上。他一身素白,身子显得特别长,一双手交叉搁在胸口,手指无力地弯曲着。他光着脚,脚指头异样地岔得很开。
    父亲那双笑盈盈的眼睛被压在两块黑黑的铜币下面,慈祥的面孔变成了铅灰色,紧咬的牙关让我一看就直打冷战。
    母亲跪在他身边,身上只穿了一件贴身的红衫子,她拿着那把我当作锯子来切西瓜的黑色梳子,在为亲梳理他柔软的头发。
    母亲一直在轻声说着什么,声音低沉嘶哑,灰色的双眼已被泪水浸泡得又红又肿。
    外婆穿着一身黑衣,她拉着我的手,也在哭,不过哭得有些特别,像是在给母亲伴奏。外婆胖乎乎的,大大的脑袋,大大的眼睛,肉鼓鼓的鼻子特别滑稽。
    她颤抖着,一个劲儿把我往父亲身边推。可我很害怕,惴惴地不敢过去,于是躲到了她的身后。
    我从没见过大人哭,也不明白外婆不停地在我耳边重复的话:“去和你爸爸告个别吧,你再也见不到他了。他死了,亲爱的,他还没到那个年纪,没到那个时候……”我生过一场大病,还清楚地记得父亲在那时候如
    何照顾我,逗我开心。可突然间,父亲再也不来了,接替他的是一个我从没见过的怪女人,她是我外婆。
    “你要走很长很长的路才能到这里吗?”我问她。
    “我可不是走来的,是坐船来的,从尼日尼①,河上头。水上是不能走路的,小鬼!”她答道。
    这太可笑了,简直是胡说八道。我家楼上住着几个喜欢涂脂抹粉的大胡子波斯人;地下室里还住着一
    个黄皮肤的卡尔梅克②老头儿,靠卖羊皮为生。顺着
    楼梯的扶栏就可以滑到地下室,顶多从扶栏上摔下来,翻几个跟头也就到了——这我熟悉了。哪里有什
    么水呢?她一定是在骗我。
    “为啥叫我小鬼啊?”“因为你人小鬼大!”她笑着说。
    她说起话来和蔼可亲、令人愉悦。从见她的
    天起,我们便成了很要好的朋友,而现在我真希望她能带我一起离开这个屋子。
    母亲的样子令我心神不定。她的哭号带给我一种的不安,因为在我的印象中,母亲一直是严厉而寡言少语的。 母亲身材高大,身板硬朗,双手有力,总是打扮得整齐干练。
    而现在,由于悲伤,她整个人都显得浮肿颓废。
    她衣衫凌乱,蓬乱的头发遮住了眼睛,一半披散在裸露的肩上,另一半梳成辫子的头发时而拂扫着父亲熟
    睡的脸颊。以前她总是把头发盘在头顶,像顶漂亮的大帽子。
    我在屋子里站了很久了,可她连看都没看我一眼
    ,只是一个劲儿地流眼泪,一遍一遍地为父亲梳头。
    门外,几个黝黑的庄稼汉探头探脑的,站岗的士兵也开始向屋内张望。
    “动作快点!”士兵不耐烦地喊道。
    一块黑色的披肩挡在窗户上,被风吹得像船帆一
    样鼓得满满的。
    我想起那次父亲带我去乘帆船浪,然天空一
    记响雷,父亲却哈哈大笑起来,他用膝盖夹住我,大声喊道:“没事的,儿子,别怕!”正想着,母亲突然费力地站起身来,一个踉跄,又仰面跌倒在地上。她脸色铁青,也像父亲一样紧紧咬着牙关。
    “锁上门,把阿列克塞带走!”她终于发出了一
    种可怕的声音。
    外婆一把推开我,奔到门边。“别害怕,乡亲们!”她喊道,“别打扰她!看在的分上,请大家走吧!不是霍乱,是快生啦!发发慈悲吧,乡亲们!
    ”我躲在黑暗角落里的一个大箱子后面,在那儿我可以清楚地看到母亲在地上打滚,痛苦地呻吟,牙齿咬得格格响。外婆绕着她在地上爬来爬去,喜悦地轻声叫着:“以圣父圣子的名义!挺住,瓦留莎!啊,保佑她……”我被吓坏了!她们一直在父亲身边爬来滚去,呻吟着,叫喊着,而父亲躺在那里,一动不动,似乎还在嘲笑她们!P1-3

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购