返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版中国人的想法(精)/洋眼9787542672933上海三联
    • 作者: (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗著 | (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗编 | (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗译 | (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗绘
    • 出版社: 上海三联出版社
    • 出版时间:2021-02-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗著| (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗编| (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗译| (日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗绘
    • 出版社:上海三联出版社
    • 出版时间:2021-02-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2021-02-01
    • 字数:113千字
    • 页数:194
    • 开本:16开
    • ISBN:9787542672933
    • 版权提供:上海三联出版社
    • 作者:(日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗
    • 著:(日)奥野信太郎|责编:程力|译者:王新民//(日)村濑土朗
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:46.00
    • ISBN:9787542672933
    • 出版社:上海三联
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2021-02-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-02-01
    • 页数:194
    • 外部编号:31099369
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    课堂上的奥野先生(代序一)
    奥野先生的读书与逛街(代序二)
    中国人的想法
    今昔中国谈
    文学地图之一隅
    所见所闻(节译)
    周作人与钱稻孙
    冰心型与白薇型
    丁玲
    梅兰芳与京剧
    陆素娟小记
    诗人黄瀛
    燕京品花录
    女人剪影录
    书肆漫步
    一九三七年春·北京
    北京“封城”记
    空地与杂艺
    始皇帝、李斯与宦官
    幻亭杂记
    论语
    池上草堂

    奥野信太郎(1899—1968),日本著名汉学家、作家。1925年于庆应义塾大学文学部。1936至1938年赴中国留学。1944年再赴中国北京,任辅仁大学教授。1947年起任庆应义塾大学文学部教授。1949年起任日本中国学会理事,并兼任茨城大学文艺学部教授,从事中国文学史的研究和中国文学的翻译。著有《奥野信太郎全集》(共七卷),并主编《中国史谈》《中国名作全集》《中国古典文学》等。

    中国人的想法初春时节,早晨刚从睡梦中醒来,便听到了鸟
    的叫声,是那种平时难得听到的鸟的叫声。这令我想起了我年幼的时候,在东京麴街或是僻静的街巷里听到的、好似杜鹃鸟的叫声——那时的东京还很安静。我问中国朋友那是什么鸟在叫,他们告诉我,那是“光棍好过”,真是一个很长的名字啊!我又问道:这鸟的名字怎么这么长呢?他们回答说,那鸟的叫声听上去就像是“光棍好过”嘛!
    所谓“光棍”,是“单身一人”的意思。这种鸟边发出“光棍好过”的叫声,边从人们的头顶上飞过去。
    类似这样的例子,在哪个都是可以列举许多的。不过,当我在胡同的深处听到这种鸟叫,并知道了它的名字之后,确实感到很有趣。绝不会像中国人那样,用一些开玩笑的、讥讽的,甚至是揶揄的比喻来形容它了。
    翻阅乾隆年间的小说《红楼梦》,您一定会为大观园、等建筑的华美,为那些沉醉在芳香浓郁的美梦中的少爷小姐们,以及他们错综复杂的家族关系而惊叹不已。也
    许,您会觉得《红楼梦》已经是一个隔世的梦境了。然而,隐含在其中的许多故事,诸如男女之间的纷争、人情世故的因袭,等等,涉及社会生活各方面的陈规旧制,虽然不再像过去那样严格了,但还是很明显地沉淀在了现代中国人的日常生活之中。
    我在日本曾经翻阅过《红楼梦画册》,当时曾经以为这些东西无非是作者根据自己的想象,或是根据当时的情形绘制而成的。
    可来到中国一看,那本图册上所描绘的房屋结构、
    庭院设置、日用器具等,简直就跟现实生活中的一
    模一样。自古以来,人们就传说,《红楼梦》中大观园的景物,就是依照北京什刹海北岸的醇王府的样子描写的。当然,其中难免会有后人根据自己想象做出的推断。可是,您要是对照画册看一看,从醇王府的旧戏台,沿着芦苇丛生的池塘边的回廊走过去,攀登来到山顶上的亭子前……可能就不会轻易否定这种说法的真实了。可以说,这就是小说中的大观园的景物至今还存活在世间的据。
    存活在世间的,还远不止大观园的景物。那种复杂的家族关系、家庭状况,也始终存活在当今的中国。虽然,有些方面已经不如当初那么刻板和完备了,但无论在城市还是乡村,那种大家族主义的庄重,以及由此而派生出来的烦琐礼节、道德观念等,却始终被严格地遵守着。不管是住在大城市里的富商大户们,还是地方上那些被称为土财主的大户人家,对于这些民族资产阶级来说,十分痛苦,却又难以挣脱的,就是这种复杂家庭关系的桎梏。
    他们拥有数十人乃至上百人、一百二三十人的大家庭,而且必须支撑着这个大家庭的门户。因而,他们将飞过自己身边的鸟的叫声,听成“光棍好过”,不能不说具有深切的讽刺意味。
    中等阶层以上的家庭一般都有厨师,由厨师打理厨房的一切事务,这是再常见不过的事情了。日本的家庭雇用厨师也并不是罕见或的事情。当然,要给这些厨师支付工资,但更多的是采用“包饭”这样一种雇用制度。
    按照事先约定的一餐多少钱,或者一人多少钱的标准,由厨子做主调节伙食
    。因此,要是能够在这个标准之内将伙食办得物美价廉的话,节省下来的钱就归厨子自己,那样的厨子才算有本事。雇主们在招待客人时,也常常采用这样的做法。所以,那时的厨子都是要向雇主提交账单的。以上所举的仅仅是一个例子。以一知万,从中我们可以得知中大族生活构建的基本状况。一个大家庭生活在同一
    个屋檐下,姑且不说贫民,即便是一般的家庭也是不可能做到的。在一栋房子里,不厌其烦地用墙壁
    和门分割开来,分成许多独立生活的家庭。诚如人们所知道的那样,不同的家族阶层,居住的房屋也
    是有高下之分的。
    P1-3

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购