返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版热爱生命/新悦读之旅9787519009250中国文联
    • 作者: (美)杰克·伦敦|译者:雨宁著 | (美)杰克·伦敦|译者:雨宁编 | (美)杰克·伦敦|译者:雨宁译 | (美)杰克·伦敦|译者:雨宁绘
    • 出版社: 中国文联出版公司
    • 出版时间:2016-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (美)杰克·伦敦|译者:雨宁著| (美)杰克·伦敦|译者:雨宁编| (美)杰克·伦敦|译者:雨宁译| (美)杰克·伦敦|译者:雨宁绘
    • 出版社:中国文联出版公司
    • 出版时间:2016-01-01
    • 版次:1
    • 印次:2
    • 印刷时间:2016-09-01
    • 字数:170千字
    • 页数:214
    • 开本:16开
    • ISBN:9787519009250
    • 版权提供:中国文联出版公司
    • 作者:(美)杰克·伦敦|译者:雨宁
    • 著:(美)杰克·伦敦|译者:雨宁
    • 装帧:暂无
    • 印次:2
    • 定价:11.00
    • ISBN:9787519009250
    • 出版社:中国文联
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2016-09-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2016-01-01
    • 页数:214
    • 外部编号:3765172
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    寂静的雪野
    为赶路的人干杯
    北方的奥德赛
    有伤疤的人
    女人的刚毅
    老头子同盟
    热爱生命
    意外
    黄金谷
    马普希的房子
    有麻风病的顾劳
    强者的力量
    一块牛排

    雨宁(1919-1988),原名李震,曾在北京国际关系学院和河北师范大学等校外语系任教,曾任河北省翻译协会副会长。主要译作有《欧文短篇小说选》《杰克·伦敦短篇小说选》《阿尔罕伯拉》等。 杰克·伦敦(JackLondon,1876-1916),美国20世纪著名的现实主义作家。从1900年起,他连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事。他常常将笔下人物置于严酷、生死攸关的环境之下,以此展露人中深刻、的品格。杰克·伦敦赞美勇敢、坚毅和爱这些人类的高贵品质。他笔下那“严酷的真实”常常使读者受到强烈的心灵震撼。他一生著述颇丰,留下了19部长篇小说、150多篇短篇小说以及大量报告文学、散文和。其代表作有《马丁·伊登》、《野的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》、《海狼》、《铁蹄》等。

    梅森不慌不忙地先收回鞭子,等到基德的话一说完,他马上扬起长鞭一甩,缠住那个触怒了他的畜生
    的全身。于是卡门——因为它就是卡门——立刻畏缩在雪里,悲惨地叫了一声,身子一歪,倒了下去。
    这一刹那,光景凄惨,这是旅途中一幕小小的悲剧——一条狗快要死了,两个伙伴都在发怒。露丝提心吊胆地来回瞧着这两个男人。马尔穆特·基德的眼睛里虽然充满了责难,可是他克制住自己,弯下腰,割断了这条狗身上的皮带。大家一句话也没说。
    他们把两队狗并成一队,克服了困难,于是,一辆辆雪橇又前进了,那条快死的狗也勉强跟在后面。只要
    一个畜生还走得动,它就不会给毙的,这是给予它的次机会——如果它能爬到宿营的地方,也许那儿就会有一只打死了的。
    这时,梅森对自己刚才发脾气的举动,已经有点懊悔了,不过他的情太倔强了,不肯承认错误,只是一个劲儿在队伍前面辛苦赶路,一点也没有想到大难已经临头。在荫蔽的坡底下,有一片密林,他们的路正从这里穿过。离开这条路大约五十多英尺的地方,有一棵高大的松树,已经在那儿屹立了好几,而且几前,命里注定要落到这样一个下场——也
    许,这个下场同时也是梅森早就命中注定的。
    他弯下腰系鹿皮靴上松开了的带子。一辆辆雪橇都停了下来,狗全卧在雪里,一声不响。周围安静得出奇;没有一丝风吹动这片结满白霜的树林;林外的严寒和沉寂,冻结了大自然的心脏,敲击着它的颤抖着的嘴唇。只听见空中有一声微微的叹息——其实,他们并没有真正听到这个声音,这不过是一种感觉,好像在静止的空间里即将出现什么行动的预兆。接着
    ,那株大树,在长久的岁月和积雪的重压之下,演出了生命悲剧中的场戏。梅森听见了大树快倒下来的折裂声,正在打算跳开,不料他还没有完全站直,树干已经打中了他的肩膀。
    突然的危险,迅速的死亡——马尔穆特·基德已经见得太多了!松树的针叶还在抖动,他就发出命令,投入行动中。那个印第安女人,既没有昏倒,也没有无益地高声啼哭,她跟她的白种姐妹完全不同。她一听到基德的命令,立刻把全身压在一根仓促做成的杠杆一端,来减轻树的压力,一面注意听她丈夫的呻吟,马尔穆特·基德于是用斧头砍树。钢刃一砍进冻僵的树身,立即发出了清脆的响声,同时,随着斧声,还听得见这位樵夫费劲地“呼!呼!”喘息。
    ,基德总算把这个不久以前还是个人的可怜东西,放在雪里了。但是比他的伙伴的痛苦更令人难受的,是露丝脸上那种默默无言的悲伤,同她那交织着希望同绝望的问询眼光。他们几乎一句话也没说,生长在北极地带的人,早就懂得空话无益和实际行动之可贵。在零下六十五度的气温里,一个人只要在雪里多躺几分钟,就活不了的。于是他们立刻割下雪橇上的皮带,用皮褥子把不幸的梅森裹好,放在树枝搭成的地铺上面,并且利用那株造成这场灾难的树枝,在他面前升起一蓬火来。然后,他们在他背后撑起一
    块帆布,当作一个简单的屏风,把篝火散发出来的热量反到他身上——这样的窍门,凡是从大自然学过物理的人都会知道。
    可是,只有遇到过生命危险的人,才知道什么时候会死。梅森给树压得很惨,即使马马虎虎地检查一
    下也看得出。他的右臂,右腿跟背脊都断了;他的腿从屁股以下全麻木了;内伤大概也很重。只有偶尔的一声呻吟,说明他还活着。
    没有希望,也没有办法。无情的黑夜慢慢地过去——露丝所能做的,只是在无可奈何之中,尽量发挥她那个民族坚忍不拔的精神;马尔穆特·基德的青铜色脸上,已经添了几条新的皱纹。事实上,梅森受的苦反而少,因为他已经回到田纳西州东部,在烟山区重新度着他的童年。他满口吃语,可怜的是,他总是用他忘了很久的南方音调,说起他在湖里游泳,捉树狸和偷西瓜的情形。这些话,露丝一点也不懂
    ,可是基德明白,面且听了很感动——就像与文明社会里的一切隔绝了多年的人听了之后那样感动。
    第二天早晨,受伤的人清醒过来了,马尔穆特·基德俯身过去,倾听着他那悄悄的细语。
    “你还记得我们在塔纳纳见面的情形吗?如果算到下一次冰消雪化的时候,就是整整四年了。当时,我并不太欢喜她。她好像还漂亮,也有点吸引人。可是后来我就变得老是在想她了。
    P5-6

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购