由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版医走出去的文化自觉与自信9787564197094东南大学出版社
¥ ×1
章 医“走出去”之“魂”——文化自信
论医文化自信
中医化基因的结构与功能
医文化是中华文化“走出去”的先锋
中医文化是中华文明伟大复兴的先行者
学重要论述坚定医发展自信
中医文化身份的建构及其在跨文化传播中的价值适应
第二章 医“走出去”之“鉴”——历史经验
西医东渐的历史经验及其对医“走出去”的启示
中国古代医药文献对外传播及其影响
以西域医学为论西医结合
欧美学者的中医人文研究回顾及其对中医海外传播的启示
医文化传播研究的文献计量分析
2014—2019年医文化国际传播现状及思考
第三章 医“走出去”之“道”——路径建构
医“走出去”战略与“”建设研究知识图谱分析
视域下医文化的海外传播研究
“”背景下医在印度的传播困境与对策
在力全球抗击疫情中推动医文化海外传播
基于“他者”的叙事策略探求中医对外传播有效路径
文化强国视域下医文化软实力提升路径研究
医参与全球卫生治理的路径探究
海外医人文领域学术期刊发展现状研究——基于Web of ScienceTM平台的
SSCI和A&HCI数据库
第四章 医“走出去”之“源”——《内经》专题
文树德《黄帝内经》英译本的“深度翻译”探究
语义的拨云见日:《黄帝内经素问》译介之训诂学路径考辨
《黄帝内经》核心文化术语“邪”的语境差异化英译研究
《黄帝内经》核心文化术语“神”的词分类与语境差异化英译研究
关联论视阈下《黄帝内经》文化负载词的翻译研究
第五章 医“走出去”之“桥”——语言译介
关联语境视阈下的中医古籍异位字英译探析
中医典籍中文化负载词的识别及翻译策略刍议
以“深度翻译”理论模式探索中医英译
中医汉英词典的批评语言学研究范式与路径
第六章 医“走出去”之“思”——多维视角
浅谈人类学对医国际化的意义
中医人类学的研究回眸——人类学学者访谈录之八十八
从国际传播视角看词素翻译法在中医翻译中的局限
国际出版视野下的中医文化译介策略分析
跨文化传播背景下的中医话语特及其传播策略
中医化传播的困境与突围
第七章 医“走出去”之“镜”——媒体观察
中医海外自媒体传播现状与对策——基于YouTube的实分析
澳大利亚华文媒体对医报道的实研究
澳大利亚主流电视媒体医报道现状与反思
澳大利亚纸质媒体中医报道分析与传播策略探讨
医英文报道现状研究分析——基于《中国日报》英文版的个案研究
第八章 医“走出去”之“为”——从我出发
基于医海外中心建设的现状论医国际传播与文化认同
中医文化进社区力中医海外传播——澳大利亚皇家墨尔本理工大学中医孔
子学院个案分析
高等医院校对外交流史的演进与发展——以南京医大学为例
“”背景下医海外中心建设与发展——以南京医大学为例
基于海外传播平台的文明交流互鉴推医国际传播与文化认同
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格