返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版卡塔丽娜(毛姆文集)9787532788675上海译文出版社
    • 作者: [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译著 | [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译编 | [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译译 | [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译绘
    • 出版社: 上海译文出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译著| [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译编| [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译译| [英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译绘
    • 出版社:上海译文出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2022-02-01
    • 字数:175千字
    • 页数:240
    • 开本:32开
    • ISBN:9787532788675
    • 版权提供:上海译文出版社
    • 作者:[英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译
    • 著:[英]毛姆(W.SomersetMaugham)著;赖桃译
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:58.00
    • ISBN:9787532788675
    • 出版社:上海译文出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2022-02-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-01-01
    • 页数:240
    • 外部编号:31365026
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    《卡塔丽娜(精)/毛姆文集》无目录

    威廉.萨默赛特.毛姆(William Somerset Maugham。1874-1965),英国有名小说家和戏剧家。他出生于巴黎,父母早丧,回英叔父寄居,并在英国受教育。在大学他虽然攻读医学,但对文学兴趣颇浓。部长篇小说《兰贝斯的丽莎》(1897)就是根据他做见习医生期间在伦敦贫民区所见所闻写成的。他从此走上文学道路,并赴世界各地旅行、搜集素材。毛姆初以戏剧家闻名,自二十世纪初约三十年间,共创作了近三十部剧作。早在一九。八年,他的四部戏剧在伦敦四座剧院同时上演,毛姆之名即已红极一时,但他的主要文学成就却在小说创作上。带有自传质的《人的枷锁》(1915)、追述英国一位文坛巨匠往事的《寻欢作乐》(1930)以及这部以一位英画为题材的《月亮与六便士》(1919),都是脍炙人口的作品。毛姆的几部重要著作及近百篇短篇小说大都发表于二三十年代,但直到他已达七十高龄,仍写出轰动一时的小说《刀锋》(1944)。毛姆是英国现代文学目前一位创作力旺盛的多产作家。

    章罗德里格斯堡小城迎来了盛大的节日。天刚破晓,小城居民就起床了,穿上漂亮的衣服。那些灰暗老旧的贵族府邸,都在阳台铺开了华贵的帷幔。贵族们的旗号懒洋洋地飘动,轻拍着旗杆。这是八月十五日,升天节①。晴空无云,阳光直大地。空气中弥漫着兴奋的情绪。因为这,小城将迎来两位土生土长的名人,他们离开家乡多年,现荣归故里。一个是塞哥维亚省的主教,布拉斯科?德?巴莱罗修士,一个是他二弟堂曼埃,在西班牙国王的军队服役,是位鼎鼎大名的将领。为了表示对他们的尊敬,小城筹备了几项重大活动:天主教大圣堂②将演唱颂歌《感恩赞》③,市政厅将举行欢迎宴会,接着安排斗牛表演,夜幕降临后有烟火表演。时间一点一滴流逝,上午时分,居民们来到小城的大广场,人群越聚越多。广场上排好了一支队伍,要走出城去,在远离城市的某个地方,迎接两位尊贵的客人。排在队首的是小城官员,随后是大圣堂的高级神职人员,队尾则是显贵人物,一字排开。小城居民站立街道两旁,争相观看这支队伍从街上走过,接着平复心情,静心等待,盼着两兄弟驾临小城。到时,居民们就会看到,两兄弟在那些达官显贵的簇拥下,走进小城,听到所有教堂的大钟齐声欢鸣。
    加尔默罗会④女修道院有一座教堂,那教堂的堂来了一个瘸腿女孩。女孩在的圣像前面下跪,满心虔诚地祷告。,祷告完,女孩站起身,心情轻松了许多,将拐杖架在胳膊下面,一瘸一拐,走出了教堂。教堂里面凉飕飕、黑黝黝的,但一走出门口,热浪扑面,令人窒息,强烈的阳光突然刺来,女孩的眼前黑了一小会儿。她定定站住,缓过劲来,放眼眺望下方空旷的大广场。
    ________________________________①亦称“升天瞻礼”“安息节”,是天主教、东正教的节日。为纪念传说中的在结束在世生命之后灵体一齐被接进天堂,称“荣召升天”,天主教在公历8月15日举行。
    ②指的是捐赠给大教堂全体教士但无主教辖区的大圣堂。
    ③开始句为“你,啊”的基督教赞美颂歌,在晨祷或一些特殊场合,如感恩祈祷时唱。
    ④一称“圣衣会”、“迦密会”。天主教托钵修会之一。12世纪中叶创建于巴勒斯坦的加尔默罗山,故名。据说是十字军时期在加尔默罗山建立的奉献给的天主教派。
    广场周围有房屋,都关好了百叶窗,驱赶炎热,一切静寂。居民们都去观看节日庆祝活动了,就连狗的乱吠声也听不到了。整座小城死一般沉寂。女孩瞄了一眼自己的家,那是一幢二层小楼,被两边的楼房挤在中间。她不禁叹气,神情沮丧。她妈妈,还有和她们住在一起的舅舅多明戈,都跟着居民去观看节庆活动了,要等斗牛表演结束后才会回家。因此,女孩觉得很孤单,很不开心。她没有心情回家,于是坐在一的台阶之上。台阶从教堂门口一直往下,延伸到广场。女孩放下拐杖,哭了起来。忽然间,悲伤袭上心头,她招架不住,猛然躺倒在台阶的平台上,脸庞埋进臂弯,不断抽泣,她的心都要碎了。她这一躺却碰到了拐杖,而台阶又窄又陡,啪嗒啪嗒,拐杖顺着台阶滑了下去,摔落到广场上。这件不幸遭遇让她崩溃。现在她不得不顺着台阶爬下去,或者滑下去,才能捡回拐杖。她的右腿已经瘫痪,没了拐杖,她可走不了路。绝望之下,眼泪夺眶而出。
    突然,她听到一个声音。
    “你为什么哭啊,孩子?”女孩抬头一看,吓了一跳,因为她没有听到脚步声,却发现身后站着一位女士,好像是从教堂出来的,不过自己刚刚从教堂出来,没发现有人啊。这位女士身披蓝色袍子,长袍拖曳至脚面,说话间正揭开风帽。她确乎刚从教堂出来,因为在宗教场所,女人必须遮盖头部,否则就是罪过了。她身形高挑、青春洋溢、眼珠黑亮、皮肤光滑柔软,不见一丝皱纹;发式简单,从中分成两半,在脖颈后绾成一个发髻,蓬松松的;五官小巧、神色和善。女孩有点吃不准,这位女士究竟是一个农妇,或许就住在附近,还是一位尊贵的夫人呢。因为她神情虽平易近人,却透出高贵典雅,令人敬畏。蓝色长袍遮掩了衣着,但当她揭开风帽时,女孩瞥见一丝白色,由此猜想她应该穿着白色衣服。
    “擦干眼泪,孩子,告诉我你的名字吧。”“卡塔丽娜。”“为什么你会独自坐在这里哭呢,人都前去迎接主教和他的弟弟了?”“我的腿瘸了,走不了远路,夫人。别人的健康快乐跟我又有什么关系?”女士站在卡塔丽娜身后,所以女孩回答的时候不得不扭回头,同时看了一眼教堂大门。
    “夫人,您打哪里来?刚才在教堂我没看见您啊。”女士笑了,笑容甜美,女孩心底的苦涩似乎都消减了。
    “我可看见你了,孩子,你刚才在祷告。”“我确实在祷告,自打腿瘸后,我每日每夜都在祷告,祈求,让我摆脱残疾。”“那你认为有能力治好你的腿吗?”“只要一个念头就行。”女士给人一种温和可亲的感觉,卡塔丽娜忍不住想要倾诉自己的悲惨遭遇。事情的经过原来是这样的:复活节那天,为了举行斗牛表演,找来了一群小公牛,小城居民纷至沓来,伫足围观。在几头母牛的带领下,这群小公牛走得稳稳。走在牛群前面的是几匹欢腾的大马,马背上坐着几位贵族青年。突然,一头小公牛脱离牛群,冲下了一条小巷。恐慌袭来,人群四散奔逃。有个男的被撞飞了,这头小公牛继续冲刺。卡塔丽娜拔腿就跑,小公牛紧紧追赶,眼见追到身旁,她却脚下一滑,摔倒在地,惊叫一声,昏了过去。苏醒后,人们告诉她,小公牛发疯似地冲过来,从她身上踩踏过去,又继续往前疯跑,她的身体擦伤了,却并无大碍。人们又说,过不了多久,她就会没事的。但过了两,她发觉有一条腿动不了了。前前后后来了几个医生,给她做了检查,发现腿瘫痪了。医生往她腿上扎针,她却没有痛觉;医生又给她放血,喂她吃泻药,开了几剂令人作呕的药水,但都无济于事。那条腿就如死掉了一般。
    “但你的双手还是完好的呀。”女士说。
    “上帝仁慈,否则我就只能饿死了。刚才您问我为什么哭,那是因为我的腿失去了知觉,我也失去了心上人。”“在你遭遇不幸的时候,你的恋人却抛弃了你,那他对你也爱得不够深啊。”“他可是全心全意爱着我的,我也深爱着他。不过,夫人,我们都是穷苦人啊。我的心上人叫迭戈?马丁内斯,他父亲是裁缝,他将来也当裁缝,等他学徒期满,我们就结婚。但是,穷人的老婆要是在菜市场争抢不过女人,在家里又不能跑上跑下忙家务,那娶回家也养不起啊。男人竟是男人嘛,男人哪会娶一个拄着拐杖的女人当老婆呀,正好,佩德罗?阿尔瓦雷斯要把女儿弗朗西斯卡许配给他。那女孩奇丑无比,可她老爹有钱啊,迭戈哪能回绝呢?”说到这儿,卡塔丽娜又哭了起来。女士面带微笑,同情地看着她。突然,远处传来击鼓声、小号声,紧接着,教堂的钟声作响。
    “他们进城了,主教和他弟弟进城了,”卡塔丽娜说,“您怎么不去看他们呢,却在这里呀,夫人?”“我才不想去呢。”这话听起来有些古怪,所以卡塔丽娜狐疑地看着女士。
    “您不住在城里吧,夫人?”“不在。”“怪不得都没见过您。要是城里人,我打眼一看,起码就知道是谁。”女士没有接话,于是卡塔丽娜觉得很困惑,眨眨眼睛,细细打量。这位女士不可能是摩尔人①,她的肤色没那么黝黑,那她很可能是一个新基督徒,也就是说,她是犹太人,那些犹太人为了不被赶出西班牙而接受了洗礼,但大家都清楚,他们暗中仍遵循犹太礼教,饭前饭后都要洗手,赎罪日②实行斋戒,每逢周五开荤。宗教法庭很警惕,不论是摩尔人,还是新基督徒,即便他们受过洗礼,跟他们有任何来往仍然不安全;说不定哪天他们就落到宗教法庭手里,酷刑之下,保不准就会牵连无辜。念及此,卡塔丽娜焦急地扪心自问,自己会不会说漏了嘴,将来可能被审判,因为当时整个西班牙都笼罩在宗教法庭的恐怖之下,一个无心之词,一句寒暄之语,足以让人被捕入狱,被关几个星期,几个月,甚至几年,你都无法自清白。卡塔丽娜心想赶紧离开。
    “我该回家了,夫人,”女孩说,然后出于自然流露的礼貌,又接着说,“抱歉啦,我该走啦。”女孩看了一眼躺在台阶下方的拐杖,心想该不该请这位女士帮忙捡一下,但女士并没留意她说的话。
    “你想不想治好你的腿啊,孩子,这样你就可以想走就走,想跑就跑,就像从来没有得过病一样?”女士问道。
    卡塔丽娜脸色变得惨白,这句话透露了女士的真实身份啊。她才不是新基督________________________________①指非洲西北部阿拉伯人与柏柏尔人的混血后代,公元8世纪成为伊斯兰教徒,进入并统治西班牙。
    ②犹太教的重大节日,在每年的九月或十月,人们于此日禁食并忏悔祈祷。
    徒,而是摩尔人。众所周知,摩尔人名义上是基督徒,实际上却跟魔鬼勾结,施展魔法,尽干些邪恶的勾当。不久前,一场瘟疫肆虐小城,而摩尔人就被指控带来了瘟疫,一番严刑拷打,他们坦白了自己就是罪魁祸首。,他们都在火刑柱上灰飞烟灭了。一时之间,卡塔丽娜怕得说不出话来。
    “怎么样啊,孩子?”“为了治好病,我什么都愿意给,真的愿意,不过,就算是为了挽回迭戈对我的爱,我也不会做出有损不灭灵魂①的事情,更不会冒犯宗教法庭。”女孩仍然看着那位女士,边说边画十字。
    “那我就告诉你,怎么样治好你的腿。胡安?苏亚雷斯?德?巴莱罗有一个侍奉上帝为虔诚的儿子,他有能力治好你。他会把双手放到你身上,以圣父圣子圣灵的名义,让你扔掉拐杖,正常行走。你就会扔掉拐杖,然后就可以正常走路了。”这番话完全出乎卡塔丽娜的意料,太令人惊讶了,但女士说话时又是如此镇定,如此确信,女孩深受感染,需要一点时间整理思绪,若干问题在脑海中渐渐成型,正待发问。这时,卡塔丽娜的眼珠都差点掉落,嘴巴圆睁,那位女士刚才还站在身后,现在原地却空一。女士不可能回到教堂,因为卡塔丽娜可是一直看着她呢,她也不可能走掉,而是凭空消失了。女孩大哭了一场,更多泪水顺着面颊流淌,但不再是伤心的泪水。
    “原来是,”她哭道,“是,我竟然跟聊了起来,好像跟妈妈聊天一样,是,我竟然错把她当成摩尔人,当成新基督徒啦!”女孩激动万分,觉得必须马上找人说说。她不思索,双手并用,屁股着地,顺着台阶一级一级往下滑,滑到了尽头,抓起拐杖,一瘸一拐往家赶。回到家门口,才想起家里没人,不过,她还是进了屋,发觉有些饿了,于是吃了一些面包,咬了几口橄榄,喝了一杯果酒。酒水下肚,倦意袭来,但她坐直身子,强睁双目,定要等着妈妈、舅舅回来。她都等不及要跟他们分享这次的经历了。她的眼睑渐渐沉重,不一会儿,酣然入睡。
    \"

    "【编辑】:

    “故事圣手”毛姆的西班牙狂想曲
    毛姆小说生涯的封笔之作
    更有堂吉诃德主仆二人组友情串演
    "

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购