返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版翻译能力研究9787521342208外语教学与研究出版社
    • 作者: 赵秋荣,葛晓华著著 | 赵秋荣,葛晓华著编 | 赵秋荣,葛晓华著译 | 赵秋荣,葛晓华著绘
    • 出版社: 外语教学与研究出版社
    • 出版时间:2023-04
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 赵秋荣,葛晓华著著| 赵秋荣,葛晓华著编| 赵秋荣,葛晓华著译| 赵秋荣,葛晓华著绘
    • 出版社:外语教学与研究出版社
    • 出版时间:2023-04
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 页数:212
    • 开本:其他
    • ISBN:9787521342208
    • 版权提供:外语教学与研究出版社
    • 作者:赵秋荣,葛晓华著
    • 著:赵秋荣,葛晓华著
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:57.90
    • ISBN:9787521342208
    • 出版社:外语教学与研究出版社
    • 开本:其他
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2023-04
    • 页数:212
    • 外部编号:12592274
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    总序

    前言

    章翻译能力研究概述

    1.1翻译能力的定义及相关概念

    1.1.1翻译能力与双语能力

    1.1.2翻译能力与翻译方向

    1.1.3笔译能力与口译能力

    1.2国外翻译能力构成要素研究

    1.2.1翻译能力研究发轫期

    1.2.2翻译能力研究强化期

    1.3国内关于翻译能力研究的探讨

    1.4翻译能力的研究视角与方法

    1.5小结

    第二章翻译能力发展研究

    2.1翻译能力的不同发展阶段

    2.2翻译能力发展:理论研究

    2.2.1国外关于翻译能力发展的理论研究

    2.2.2国内关于翻译能力发展的理论研究

    .翻译能力发展:实研究

    ..1国外关于翻译能力发展的实验

    ..2 国内关于翻译能力发展的实验

    2.4小结

    第三章翻译技术能力

    3.1翻译技术能力与译者互动研究

    3.2翻译技术能力构成研究·

    3.3翻译教学与译者培训中的翻译技术工具

    3.3.1计算机辅翻译工具

    3.3.2机器翻译工具

    3.4 翻译技术能力培养中的问题与困境

    3.5小结

    第四章翻译修改能力

    4.1翻译修改及其能力概述

    4.2翻译修改及其能力研究

    4.3翻译修改个案研究

    4.3.1案例一:翻译家傅东华自我修改研究

    4.3.2案例二:翻译家葛浩文自我修改研究

    4.3.3案例三:翻译家张爱玲与孔慧怡的合作修改研究

    4.4翻译修改能力模型探索

    4.5翻译修改能力培养

    4.6小结

    第五章 译后编辑能力

    5.1编辑与译后编辑的区别与联系

    5.2译后编辑及其能力研究

    5.3译后编辑能力模型探索

    5.4译后编辑能力培养

    5.5 小结

    第六章翻译能力评估

    6.1翻译能力评估的类型

    6.2翻译能力评估的理论

    6.2.1国外翻译能力评估的文献分布情况

    6.2.2国内翻译能力评估的文献分布情况

    6.3翻译能力评估的方法

    6.3.1翻译能力评估方法概述

    6.3.2八种具体翻译能力评估途径

    6.4翻译能力评估的实践

    6.4.1 Hurtado Albir & Pavani(2018)的翻译教学评估

    6.4.2 Huertas-Barros et al.(2019)的口笔译质量保和评估实践

    6.4.3葛晓华(2021)在翻译教学领域的评估实践

    6.5 小结

    第七章总结与展望

    7.1翻译能力研究的主要贡献

    7.2翻译能力研究目前的困境……

    7.3翻译能力研究的发展趋势…

    参考文献

    文献

    索引

    赵秋荣,北京科技大学教授,博士生导师。研究方向:翻译学、语料库语言学。先后在英国曼彻斯特大学、香港理工大学、德国美因茨大学进行访问研究。主持社科(两项)、 人文社科(两项)、北京市人文社科、全国翻译专业教育(两项)、中国翻译研究院等*、省部级项目8项,出版专著一部,在Complexity、Babel、Discourse and Society、Meta、Perspectives、《中国翻译》、《外语教学理论与实践》等SCI、SSCI、CSSCI期刊上发表多篇。

    葛晓华,女,北京外国语大学文学博士,现为中国*大学外国语学院讲师。研究兴趣包括:翻译研究、语言测试等。发表CSSCI5篇,主持校级教学、科研项目2项,参与省部级项目2项。

    全书共六章。章系统梳理了语言能力的概念与国内外相关研究;第二章对21世纪以前的德国语言能力建设历程进行了回顾;第三至五章考察了当代德国语言能力的三类分项能力——语言治理能力、语言核心能力、语言战略能力的建设情况,并归纳其发展特点;第六章在此基础上比较了中德两的国语言能力建设,并尝试借鉴德国经验,对我国语言能力的进一步提升提出了相关建议。

    大数据时代,翻译产业迅速变革,学界和业界对翻译能力提出了新要求。本书旨在回答这一时代下围绕翻译能力产的系列议题,为翻译教学与研究提供启发。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购