加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版翻译研究的词典学途径9787830022792北京希望出版社
¥ ×1
商品
服务
物流
目录 Contents 前言 Chapter 1 Introduction / 1 1.1 Literature Review / 1 1.2 Research Object / 10 1.3 Research Objective / 12 1.4 Research Methodology / 13 1.4.1 Ontological Method / 13 1.4.2 Lexicographical Method / 14 1.5 Significance of the Research / 14 1.5.1 Translation Studies / 14 1.5.2 Compilation of Translatological Dictionaries / 16 1.5.3 Lexicographical Study of Translation / 16 1.6 Structure of the Research / 17 目录 Contents 前言 Chapter 1 Introduction / 1 1.1 Literature Review / 1 1.2 Research Object / 10 1.3 Research Objective / 12 1.4 Research Methodology / 13 1.4.1 Ontological Method / 13 1.4.2 Lexicographical Method / 14 1.5 Significance of the Research / 14 1.5.1 Translation Studies / 14 1.5.2 Compilation of Translatological Dictionaries / 16 1.5.3 Lexicographical Study of Translation / 16 1.6 Structure of the Research / 17 1.7 Originality of the Research / 18 1.7.1 Probe into the Sources of Translatological Dictionaries / 18 1.7.2 Probe into the Functions of Translatological Dictionaries / 19 Chapter 2 Lexicographical Source of Translatological Dictionaries / 20 2.1 Development of Lexicography / 20 2.2 Characteristics of Lexicography / 29 2.2.1 Multidiscipline Integration / 29 2.2.2 Open Perspective / 31 2.. Pragmatic Tendency / 35 . Summary / 38 Chapter 3 Translatological Source of Translatological Dictionaries / 40 3.1 Multivariate Paradigms of Translation Studies / 40 3.1.1 Paradigm of Creativity / 41 3.1.2 Paradigm of Equivalence / 46 3.1.3 Post-structuralist Translation Theories / 50 3.2 Systematicness of Translation Studies / 55 3.3 Openness of Translation Studies / 60 3.4 Summary / 62 Chapter 4 Constituents of Translatological Dictionaries / 64 4.1 Name and Nature of Translatological Dictionaries / 64 4.2 Materials of Translatological Dictionaries / 67 4.2.1 Translatological Concepts / 68 4.2.2 Translatological Terms / 70 4.. Translatological Proper Nouns / 77 4.3 Forms of Translatological Dictionaries / 80 4.3.1 Macrostructure / 81 4.3.2 Microstructure / 83 4.3.3 Physical Features / 90 4.4 Production of Translatological Dictionaries / 91 4.4.1 Noumenon / 92 4.4.2 Phenomenon / 95 4.4.3 Unification Between Noumenon and Phenomenon / 97 4.5 Purpose of Translatological Dictionaries / 98 4.6 Summary / 101 Chapter 5 Theories of Translatological Dictionaries / 102 5.1 Compilers / 102 5.1.1 Perception / 103 5.1.2 Understanding / 104 5.1.3 Rationality / 106 5.1.4 Professionalism / 108 5.2 Inner System of Translatological Dictionaries / 110 5.2.1 Nature of Translatological Dictionaries / 110 5.2.2 Typology of Translatological Dictionaries / 112 5.. Compilation Principles of Translatological Dictionaries / 116 5.2.4 Structure of Translatological Dictionaries / 121 5.2.5 Criticism of Translatological Dictionaries / 1 5.2.6 Functions of Translatological Dictionaries / 125 5.2.7 History of Translatological Dictionaries / 128 5.3 Users / 129 5.3.1 Users Consciousness / 129 5.3.2 Users Cognitive Comece / 131 5.3.3 Users Communication / 134 5.4 Social Background / 137 5.4.1 Publication of Translatological Dictionaries / 137 5.4.2 Science and Technology / 139 5.4.3 Ideology / 142 5.5 Summary / 144 Chapter 6 Discipline Functions of STD / 146 6.1 Study of Translatological Dictionaries as a Sub-discipline / 146 6.1.1 Inner Impetus / 147 6.1.2 Discipline Environment / 148 6.1.3 Discipline Index System / 151 6.2 Lexicographical Approach to Translation Studies / 160 6.3 Summary / 165 Chapter 7 Conclusion / 167 7.1 Main Findings / 167 7.1.1 STD as an Interdisciplinary Research / 167 7.1.2 Contributions / 171 7.1.3 Ideas of Discipline Ecology / 176 7.2 Limitations of the Research / 177 7.2.1 Limitation in Empirical Study / 177 7.2.2 Limitation in Case Study / 178 7.. Limitation in Research Literature / 178 7.3 Future Study / 179 7.3.1 Compilation of More Translatological Dictionaries / 179 7.3.2 Attaching Importance to Translatological Dictionaries and Their Study / 180 7.3.3 Making Out Criticism Specification of the Translatological Dictionary / 182 Bibliography / 187 后记
高雷,淮阴师范学院外国语学院副教授,博士,硕士生导师,学术方向为翻译学,第六届江苏翻译协会理事。2010年于山东大学外国语学院,获得英语语言文学博士。2012年在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学。已发表学术20篇,译著3部,编著1部。主持省部级等科研项目4项。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员