返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]神谕女士 玛格丽特·阿特伍德 谢佳真译 外国小说 明明那么优秀的女性 总在自我否定诺贝尔奖布克奖精装导读 读客
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 神谕女士著
    • 出版社: 文汇出版社
    • 出版时间:2022-08
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 神谕女士著
    • 出版社:文汇出版社
    • 出版时间:2022-08
    • 开本:32开
    • 装帧:精装
    • ISBN:9788433926394
    • 版权提供:文汇出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    基本信息:

     

    书    名:神谕女士(Lady Oracle)

    作    者:[加] 玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood)

    译    者:谢佳真

    出 版 社:文汇出版社

    出版时间:2022-8-1

    字    数:188千

    包 册 数:36

    版    次:1

    页    数:360

    印刷时间:2022-8-1

    开    本:32开

    印    次:1

    ISBN :9787549637836

    包    装:精装

    内文用纸:美质纸

    定    价:¥79.90

     

    编辑推荐

     

    ◆ 明明那么优秀的女性,为什么总在自我否定? 

    ◆ 《神谕女士》引发千万女性共鸣!探察女性内心无时无刻的自我否定

    ◆ 相关话题掀起20国讨论风潮,热度持续半个多世纪

    ◆ 140多项世界重磅文学奖得主、《使女的故事》原著作者玛格丽特·阿特伍德经典长篇

    ◆ 戴锦华、梁永安、包慧怡、冯内古特、爱丽丝·门罗、琼·狄迪恩、珍妮特·温特森、尼尔·盖曼、石黑一雄等均是阿特伍德的忠实读者

    ◆《神谕女士》以21种语言、86个版本风靡世界,20多年来不断再版

    ◆ 知名译者谢佳真译本,阿特伍德研究学者袁霞老师万字导读

    ◆ 《神谕女士》是女性“互联网嘴替”,反叛!辛辣!幽默!

    ◆ 精装32开,烫银+超美镭射;精美章节页设计;70g美质纸,字迹清晰不背透

     

     

    内容简介

     

    明明那么优秀的女性,为什么总在自我否定?

    在他们眼里,我是离经叛道的诗人,是神秘莫测的文化偶像,是超脱凡俗的古典缪斯,是万众追捧的神谕女士。

    但在我的内心,我永远是懦弱顺从的主妇,是逃避现实的骗子,是制造幻象的小丑,是众人嫌恶的超重女孩。

    我是琼·福斯特,更是千千万万的女人。

    这是我的故事,也是所有女人曾经、正在、即将经历的一切。

     

    作者简介

     

    【加】玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)

    出生于1939年11月18日,毋庸置疑的诺贝尔文学奖热门候选人。她的作品被翻译成40多种语言,畅销50余国,与莎士比亚的作品一起进入名校教学大纲。

    自20世纪60年代起,她出版了近40部小说、18部诗集,塑造了一系列形态各异的女性角色,荣获140多项世界文学重磅奖项,成为当之无愧的加拿大文学女王;“阿特伍德热”更风靡全球,半个多世纪以来一直影响着世界文学。

    约17岁时,阿特伍德决定成为作家,她的家人能够包容各种非人类的生物,却无法理解作家这种“生物”,毕竟女人彼时的归宿除了主妇就是打字员。阿特伍德说道,在女作家被视为怪胎的年代,女性表示自己想要成为作家,就像是说自己打算去男洗手间小便一样——要么胆子贼大,要么品味奇差。

    《神谕女士》是阿特伍德的第三部长篇小说作品,为读者展现了一个胖女孩琼坎坷的成长经历。阿特伍德说:“我刚着手写《神谕女士》的时候只有一个声音、一个角色,在写作过程中她开始变化。她幻化成不同的人物”。琼的每个成长阶段都仿佛一面三面镜,折射出的不仅仅是她惶惑矛盾的内心,也是几乎所有女性心照不宣但不可避免的成长隐痛。

     

     

    媒体评论

     

    一本疯狂有趣的书。《神谕女士》魅力非凡,让人忍不住一口气读完。

    ——《科克斯书评》

     

    爱、恐惧、理解、悬念、性感和幽默——《神谕女士》几乎触及了每一种情感,其深度、活力和智慧在任何时候都是罕见的。

    ——加拿大广播电台

     

    如果你觉得只有朝九晚五的现实生活安全,你也许不会欣赏她的书。然而,如果你希望超脱这些现实,试试读她的作品。

    ——《大都会》

    阿特伍德没有获得诺奖,是诺奖的耻辱。

    ——戴锦华

     

    阿特伍德因聪明而臭名昭著。

    ——包慧怡

     

    我一直认为阿特伍德很快就能获得诺贝尔文学奖,且我现在仍这么想,仍希望她得奖。

    ——石黑一雄

     

     

    在线试读部分章节

     

    《神谕女士》(节选自第二部第5章,有删减)

    我不瘦。这是母亲始终不太能谅解我的许多事情之一。起初,我只是丰满。在母亲的相簿中最早期的快照里,我是健康宝宝,重量不比多数婴儿大多少。照片唯一奇怪的地方是我从不看镜头,只忙着将东西塞进嘴巴,例如玩具、手和奶瓶。这些照片按照时间顺序排放,尽管我的身材没有日渐浑圆,却也没摆脱一般人所谓的婴儿肥。相簿里的照片只拍到我六岁的时候,之后便没有了。那必然是母亲停止对我怀抱希望的时候,因为照片都是由她拍摄的。也许她不想再记录我的成长。她已经认定我不会成材。 

    我很快便明白了这一点。当时母亲为我报名舞蹈课程。舞蹈学校 里有一位弗莱格小姐,她的苗条程度几乎不亚于我母亲,对我凡事都 看不顺眼。她教踢踏舞和芭蕾。我们的教室位于肉铺楼上的长方形房间。我永远记得我拖着沉重的脚步,走上布满灰尘的楼梯,肉铺的锯木屑和生肉味逐渐转为疲惫双脚的闷热潮湿的气味,夹杂着一丝弗莱格小姐亚德利牌古龙水的香气。母亲送我去上舞蹈课,一半是因为当时流行让七岁小孩学舞(好莱坞音乐剧仍然当道),一半是希望跳舞能让我减少几分丰满。她没有跟我说过这句话,而是跟弗莱格小姐说的。那时她还不说我“胖”。

    我很喜欢舞蹈学校,而且舞技不错,只是弗莱格小姐有时会狠狠地将教鞭往地上一抽,说:“亲爱的琼,真希望你别踩那么用力。” 就像那个年代的多数小女生,我将芭蕾舞者视为完美的化身,那是女生可以从事的工作。我常将短小的鼻子靠在珠宝店的橱窗上,瞪大眼睛看八音盒上的陶瓷娃娃,亮晶晶的女性人偶穿着坚挺的粉红裙,硬邦邦的陶瓷头颅上戴着玫瑰。我一边看,一边幻想自己凌空飞跃,被一位瘦削的穿黑色紧身裤的男舞者举起;而我体态轻盈如风筝,佩戴着蕾丝花边头饰,发丝缀满水钻,闪亮如希望。我认真上课,无比专心,甚至常在家里练习,用蕾丝浴室窗帘包住身体跳舞。那条窗帘原是家里不要的,当母亲正要将窗帘塞进垃圾桶时,我向母亲苦苦哀求,于是她把窗帘洗干净了给我——她不喜欢尘土。我渴望拥有缎面芭蕾舞鞋,但弗莱格小姐说我们年纪太小,脚骨尚未变硬。因此我只能穿黑色软鞋,鞋带是毫无浪漫可言的松紧带。 

    弗莱格小姐善于发明,我想,按照这年头的说法应该是创意十足。教小朋友基本舞步并没有挥洒创意的空间,因为舞步大致上是靠练习,但她会举办年度春季舞蹈表演。表演主要是为了让家长心动, 

    也是为了吸引小女孩,好让她们央求父母允许她们参加来年的课程。

    弗莱格小姐筹划全部节目。她也布置舞台、制作道具、设计舞服,将舞服图样交给母亲们,交代她们缝制服装的注意事项。我母亲不喜欢缝纫,但她会为了这个活动卖力地裁布、钉大头针,一如其他人的母亲。也许那时她还没有放弃我,也许她仍然在为我尽心。 

    母亲的不耐烦和我的不相上下,但烦躁的原因与我的不同。她可能已经后悔送我进舞蹈学校。首先,我没有消瘦半分;其次,我比原先吵闹两倍,尤其是在排练踢踏舞的时候,我会穿上鞋尖和鞋跟都有铁片的皮鞋,违反母亲的禁令在走廊的硬木地板上练舞;还有,她舞衣做得不顺利,她遵照指示缝制,却缝不出应有的效果。

    我站在椅子上,母亲将大头针戳到我穿的舞衣上,叹了口气,要我慢慢转身,然后她皱着眉头别上更多大头针。让她烦恼的问题很简单:粉红短裙会让我的腰、手脚裸露在外,看起来颇为滑稽。我是以一个像我母亲或弗莱格小姐那种焦虑、过于守旧的成人视角,重现了当年场景,才得知这一点的。我的大腿摇晃不稳,日后将发育成乳房的部位隆起两坨脂肪,上臂丰腴,腰部松垮,看起来一定很下流,有点少年老成,几乎是有伤风雅,有如姿色正在衰颓的脱衣舞娘。像我那样的小孩在一九四九年年初,会被认为不宜穿那么少的衣服亮相。怪不得我会爱上十九世纪:根据那个年代的某些明信片来看,肉感即是美德。

    弗莱格小姐无法忍受这一点。对她来说,舞台的效果就是一切。她希望得到好评,她要大家发自内心的赞赏,不要别人怜悯或强忍笑意的言不由衷。现在的我同情她的处境,但当年的我不能体谅她。不管怎样,她都没有失去创意。她弯下腰,一只手搭着我赤裸浑圆的肩膀,将我拉到角落。她跪下来,强势的黑眼睛直视我的眼睛,糊掉的眉毛扬起又落下。

    “亲爱的琼,你想不想扮演特别的角色?”她问。 

    我犹疑地向她微笑。 

    “亲爱的,你愿意帮我做一件事吗?”她和蔼地说。 

    我点头,因为我乐于助人。 

    “我决定稍微改变节目。”她说,“我决定增加一个新的角色。你是班上最聪明的女生,所以我选择你来扮演特别的新角色。亲爱的,你愿意帮忙吗?” 

    依据我对她的了解,我知道她和蔼的态度很可疑。但我照样中计。我同情地点头,很高兴自己被选中。也许我会被挑去和罗杰跳蝴蝶双人舞;也许我会得到更大、更有分量的翅膀。我热切地答应 

    帮忙。 

    “很好。”弗莱格小姐说,一手抓住我的手臂,“来换你的新服装。” 

    “我要演什么?”我在路上问。 

    “亲爱的,你要演樟脑丸。”她一派安详地说,仿佛那是全天下最自然的事情。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购