返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]无知 精装/米兰昆德拉作品全新系列 许钧译 外国文学小说书籍 小说评论 代表作/不能承受的生命之轻/笑忘录 上海
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 米兰·昆德拉著
    • 出版社: 上海译文出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 米兰·昆德拉著
    • 出版社:上海译文出版社
    • 装帧:精装
    • ISBN:9787532766390
    • 版权提供:上海译文出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    产品展示
     
    基本信息
    图书名称:
     米兰·昆德拉作品全新系列:无知
    作 者:
     米兰·昆德拉(Milan Kundera) 著,许钧 译
    定价:
     68.00
    ISBN号:
     9787532766390
    出版社:
     上海译文出版社
    开本:
     16开
    装帧:
     精装
    出版日期:
     2014-07-01
    编辑推荐
    米兰·昆德拉的长篇小说《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的*后一本(之前两本分别是《缓慢》、《身份》)。米兰·昆德拉早期作品的主题往往离不开政治和性这两个主题,但在后期,他的作品中关于政治的题材渐渐淡化而哲思的倾向更为明显。本书述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。 
    内容介绍
    《米兰·昆德拉作品全新系列:无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。人们不断地批评那些歪曲、重写、伪造自己的过去,或是扩大某一事件的重要性而不提另一事件的人;这样的批评是公正的(它们不可能不公正),但在此之前必须做一项更基本的批评,也就是对人的记忆本身的批评,因为人的记忆只能留住过去可怜的一小部分,这一选择,在我们每个人身上,都在神秘地进行,我们的意志和我们的兴趣。
     
    作者介绍
    米兰·昆德拉(1929~),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺:自1975年起,在法国定居。 长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。 小说《慢》、《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文写成。 《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。
    目录
     
    在线试读部分章节
      临走的前夕,伊莱娜将她的瑞典男友古斯塔夫介绍给了母亲。 他们三人一起上餐馆吃饭。母亲连一个法语词也不会讲,于是大胆讲起了英语。古斯塔夫很高兴:跟情妇伊莱娜在一起,他只说法语,对这门语言,他已经感到厌倦,在他看来,法语既做作又不太实用。这个晚上,伊莱娜话不多:她感到惊奇,观察着母亲,母亲竟出人意料,能对别人感兴趣;虽然只会三十来个英语单词,而且发音还很糟糕,母亲竞能向古斯塔夫提出一个个问题,问他的生活,他的生意,他的看法,于是给他留下了深刻的印象。 第二天,母亲走了。从机场回来,进了位于顶楼的公寓,伊莱娜走到窗前,在重新获得的一片宁静中,享受独处的自由。她久久地望着眼前的屋顶和奇形怪状的烟囱。巴黎的这道风景早已在她心中取代了捷克花园的那片翠绿。此时此刻,伊莱娜才意识到生活在这座城市是多么幸福。过去,她一直都想当然地认为自己的流亡是一种不幸。但此刻,她在问自己,这是否只是不幸的一种幻觉?一种以所有人看待流亡者的方式造成的幻觉呢?她难道不是用一套别人塞到她手中的标准在看待自己的生活吗?伊莱娜对自己说,流亡国外,虽是迫于外界压力,出于无奈,但她有所不知,这也许是她人生的出路。大写的历史的无情力量虽说一度剥夺了她的自由,但还是把自由还给了她。 几个星期后,伊莱娜遇到了一件令她有些为难的事,古斯塔夫洋洋得意,向她宣布了一个好消息:他向公司建议,要在布拉格开设一家办事处。当时,这个国家在贸易方面并没有太多的吸引力,办事处的规模可能比较小,但不管怎样,他会有机会时不时地去那儿待一段时间了。 “终于能接触你的城市了,我真高兴。”古斯塔夫说。 伊莱娜对此并不开心,反而感到了一种隐隐的威胁。 “我的城市?不,布拉格不再是我的城市了。”她答道。 “说什么呢?”古斯塔夫不太高兴。伊莱娜有什么想法,是从来不向古斯塔夫隐瞒的,因此古斯塔夫可以充分地了解她;然而,他还是和其他所有人一样看她:一个被逐出故土、痛苦的年轻女子。可他本人,来自一座瑞典城市,他对那座城市真的很痛恨,发誓不再踏上它的土地。就他的情况而言,这很正常。因为大家都欢迎他,把他当作一个讨人喜欢的斯堪的纳维亚人,四海为家,早已忘了生在何处。他们两人就这样被归了类,贴上了标签,人们评判的标准,便是他们对各自标签的忠实程度(是的,大家竟然把这夸张地叫作:忠于自我)。“那哪儿是你的城市呢?”“巴黎!我是在这里遇见了你,和你一起生活。”古斯塔夫好像没听见她在说什么,抚摸着她的手说:“权当作是个礼物,就接受了吧。你不能回去,我可以当你和你失去的祖国之间联系的纽带。能这样做,我会很高兴的!”他的好意,伊莱娜并不怀疑;她对他表示感谢,但又以庄重的语气补充道:“不过,我求求你,一定要明白,我并不需要你当我和其他什么东西之间联系的纽带。和你在一起,断绝与其他所有人和事的联系,我很幸福。”他也变得严肃起来:“我理解你。别担心我会对你过去的生活感兴趣。在你以前熟悉的人之中,我惟一会去见的,是你的母亲。”能对他说些什么呢?说她最不想让他有过多来往的人,正是她的母亲?他是那么怀念、那么爱他自己已去世的母亲,她怎么能对他说这些呢?“我很欣赏你的母亲。她真有活力!”伊莱娜对此毫不怀疑,所有人都因为母亲的活力而对她表示欣赏。可如何向古斯塔夫解释,在母亲的力量所控制的那个魔圈中,伊莱娜从未成功地掌握过自己的生活?又如何向他解释要是长时间和母亲在一起,就会把她又抛到过去,变得又脆弱而不成熟?啊,古斯塔夫竟然要跟布拉格建立联系,多么疯狂的想法呀!
     
     
    ............
    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购