实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
音像中华翻译家代表译文库(鲁迅卷)(精)/中华译学馆卢巧丹
¥ ×1
商品
服务
物流
导言编 小说 一、月界旅行 辨 言 月界旅行 二、死魂灵 三、造人术 四、域外小说集 序 言 略例 谩 五、现代小说译丛 连翘 幸 福 疯姑娘 六、现代日本小说集 挂 幅 沉默之塔 复仇的话 罗生门 七、竖琴 竖琴第二编 儿童文学 一、爱罗先珂童话集 序 鱼的悲哀 池 边 小鸡的悲剧 二、小约翰 三、小彼得 火柴盒子的故事 水瓶的故事 破雪草的故事 四、俄罗斯的童话第三编 剧本与诗歌 一、一个青年的梦 《一个青年的梦》译者序二 自 序 一个青年的梦 二、《红星佚史》译诗 三、A.Petofi的诗 四、我独自行走第四编 文艺随笔与文艺理论 一、思想·山水·人物 徒然的笃学 读书的方法 读的文章和听的文字 说幽默 说旅行 二、出了象牙之塔
丛书总主编简介
许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。
郭国良,浙江大学教授,主要研究方向为当代英美小说,尤其是布克奖得主作品的翻译与研究。
■译者简介
鲁迅(1881—1936),浙江绍兴人,伟大的思想家、文学家、翻译家。他的创作和译作在中国文学都具有不可动摇的经典地位。他翻译了100多位外作作品,共计300多万字。他在不同阶段采用不同的翻译策略和方法,他提出的“直译说”影响深远。鲁迅为我国现代翻译事业披荆斩棘、辛勤耕耘,他的译作体现出国界和语言藩篱的力量,震撼人心。
■编者简介
卢巧丹,博士,浙江大学外语学院高级讲师,硕导,主要教授英汉互译、翻译学导、学翻译等课程。主要研究方向为翻译学与比较文学。在国内外期刊发表20余篇,出版专著1部,合作主编著作1部,出版译著和教材字数近100万,承担和参与多项和省部级项目,专著荣获浙江省第20届哲学社会科学成果奖三等奖。
本书为“中华译学馆·中华翻译家代表译文库”之一,收录了著名翻译家鲁迅的代表译文。全书包括三大部分:导言、代表译文和译事年表。导言包含鲁迅生平介绍、鲁迅翻译概况和翻译思想、编选说明等。代表译文分为小说、儿童文学、剧本与诗歌、文艺随笔与文艺理论几大部分,包括《死魂灵》《现代日本小说集》《爱罗先珂童话集》《一个青年的梦》《近代美术史潮论》等译自多个和语种的作品,涵盖十分全面,较为综合地体现了鲁迅的翻译思想和翻译风格。
中华译学馆·中华翻译家代表译文库
浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界*奖项之一——“北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。
回望中国的翻译历史,陈望道的《宣言》的翻译,傅雷的文学翻译,朱生豪的莎士比亚戏剧翻译……一位位伟大的翻译家创造了经典,更创造了永恒的精神价值。基于这样的认识,浙江大学中华译学馆为弘扬翻译精神,促进中外文明互学互鉴,郑重推出“中华译学馆·中华翻译家代表译文库”。向伟大的翻译家致敬的*好方式莫过于(重)读他们的经典译文,而弘扬翻译家精神的*好方式也莫过于对其进行研究,通过他们的代表译文进入其精神世界。鉴于此,“中华译学馆·中华翻译家代表译文库”有着明确的追求:展现中华翻译家的经典译文,塑造中华翻译家的精神形象,深化翻译之本质的认识。该文库为开放文库,入选对象系为中外文化交流做出了杰出贡献的翻译家,每位翻译家独立成卷。每卷的内容主要分三大部分:一为学术导言,梳理翻译家的翻译历程,聚焦其翻译思想、译事特点与翻译贡献,并扼要说明译文遴选的原则;二为代表译文选编,篇幅较长的摘选其中的部分译文;三为翻译家的译事年表。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员