返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像Histoires entre la Chine et le Maroc孙海潮
  • 正版
    • 作者: 孙海潮著 | 孙海潮编 | 孙海潮译 | 孙海潮绘
    • 出版社: 五洲传播出版社
    • 出版时间:2019-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 孙海潮著| 孙海潮编| 孙海潮译| 孙海潮绘
    • 出版社:五洲传播出版社
    • 出版时间:2019-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:220000.0
    • 页数:334
    • 开本:16开
    • ISBN:9787508539867
    • 版权提供:五洲传播出版社
    • 作者:孙海潮
    • 著:孙海潮
    • 装帧:平装-胶订
    • 印次:1
    • 定价:98.00
    • ISBN:9787508539867
    • 出版社:五洲传播出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2019-01-01
    • 页数:334
    • 外部编号:1201824655
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无



    Sommaire
    Préface/Wang YiPréface/Aziz Mekouar
    Souvenirs Cheng Tao : Amitié historique et actuelle entre la Chine et le Maroc
    Jaafar Hakim Laalaj :Du thé vert aux liens qui unissent le Maroc à la Chine
    Xu Jinghu :L’amitié est éternelle - différents souvenirs de l’amitié du Maroc
    Mohamed Khalil :L’amitié éternelle entre le Maroc et la Chine
    Mu Wen : Amitié historique et durable entre la Chine et le Maroc
    Jiang Kang : Mon séjour au Maroc
    Liu Baolai : Expériences d’études inoubliables à l’étranger
    Situ Shuang : Souvenirs du Maroc : expériences hors du commun, amitiés inoubliables
    Wang Guangda : Impressions de l’Afrique du nord - souvenirs du poste occupé à l’Institut Confucius à l’Université Hassan II
    Coopérations
    Fathallah Oualalou : La Chine et le Maroc Sun Shuzhong : Deux pays situés aux deux points extrêmes de la route de la soie et liés par une amitié historique - La Chine et le Maroc particin esemble à la mise en place de la route de la soie maritime
    Fassi Nour Eddine : Maroc/Chine : Une amitié à toutes épreuves au service de la coopération sud-sud
    Ma Hailin : Mission médicale de Shanghai au Maroc depuis 40 ans
    Fouad al-Ghuzayr :Le rôle de l’Initiative Ceinture et Route dans la promotion des relations maroco-chinoises elcopération Sud-Sud
    Échanges
    Zhu Weilie : Visite du pays natal d’Ibn Batouta
    Alhaji Fouad:Chine et Maroc – Une relation historique
    Liu YuanpeiRenforcer les contacts avec les musulmans chinois - interview de M. Abdelkbir M’Daghri Alaoui, ancien ministre des Habous et des Affaires islamiques du Maroc Khalid asem:Chine-Maroc : Modernités Croisées
    Adil Zellou :Notes de M. Adil Zellou
    Wu Fugui : Ambassadeur d’amitié non officiel entre la Chine et le Maroc - hommage au docteur Khalil Mohamed, président de l’Association d’amitié et d’échange maroco-chinoise
    Omar Touzani :Ma carrière d’enseignement en Chine
    Liu Yuanpei :Les inventions rendent la vie de l’être humain meilleure - interview de l’inventeur marocain Abudu al Aadi al-Habik
    Wang Yan : Les femmes contribuent aux relations amicales entre le Maroc et la Chine - hommage aux épouses de deux anciens ambassadeurs du Maroc en Chine
    Ma Bozhong : Histoire de la naissance de la traduction d’un ouvrage - M. Ma Jinpeng et l’ouvrage Voyages d’Ibn Batouta Postface / Sun Haichao
    【前言】


    孙海潮,1954年生,陕西韩城人。1977年以来先后就职于西欧司、,中国驻摩洛哥大使馆、驻瑞士大使馆,中央外事工作领导小组办公室以及中国驻法国大使馆。2011—2014年担任中国驻非和大使。现任中国国际问题研究会副理事长兼欧洲研究中心主任、外交笔会副会长。 Présentation du rédacteur en chef : M. Sun Haichao est né en 1954 à Hancheng dans la province du Shaanxi. Depuis 1977, il a occupé successivement des postes au sein des organismes suivants : Département d’Europe de l’ouest et Direction générale du Ministère des affaires étrangères de Chine, ambassade de Chine au Maroc, ambassade de Chine en Suisse, Bureau du Groupe dirigeant pour les affaires extérieures du Comité central du Parti communiste chinois et ambassade de Chine en France. Il a été ambassadeur de Chine en République centrafricaine de 2011 à 2014. Il est actuellement vice-président du Conseil d’administration et directeur du Centre d’études sur l’Europe de la Fondation sur les études internationales de Chine, et directeur adjoint de l’Association de rédaction des anciens cadres du Ministère des affaires étrangères de Chine.


    本书收录的文章内容丰富,涵盖面广。作者中既有中摩两国前驻对方大使和外交官,也有摩方前部长和各界友好人士,还有为增进中摩关系发展作出贡献的学者和记者。通过亲历者讲述的众多故事,读者会进一步了解中国与摩洛哥友好关系的渊源和历史情结,亦会对两国友好关系发展的广阔前景更具信心。 Le présent ouvrage contient des articles couvrant divers aspects et possédant un contenu très enrichissant. Parmi les auteurs, on trouve d’anciens ambassadeurs et diplomates affectés dans les deux pays, d’anciens ministres marocains et des personnalités de différents milieux du Maroc, ainsi que des intellectuels et des journalistes qui ont contribué au développement des relations bilatérales. A travers leurs propres expériences, les lecteurs comprendront mieux l’origine et l’évolution historique des relations amicales entre la Chine et le Maroc, et auront plus de confiance quant aux perspectives de développement prometteuses des relations bilatérales.

    【内容简介】


    “我们和你们”丛书按照一一的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“”倡议的实施。 美丽的摩洛哥素有“北非花园”之称。建交60年来,中摩友好合作关系全面健康发展。2016年5月,摩洛哥国王穆罕默德六世应*之邀访华,中摩宣布建立战略伙伴关系。摩洛哥对中国公民免签后,双方合作机遇增加,商贸人士往来明显增多,经贸合作迎来了新的发展时期。2017年11月,摩洛哥成为与中国签署“”合作文件的马格里布。中摩是发展中平等互利友好合作的典范,亦将会成为共商、共建、共享、共赢,推进构建人类命运共同体的“”建设的重要合作伙伴。本书收录的文章内容丰富,涵盖面广。作者中既有中摩两国前驻对方大使和外交官,也有摩方前部长和各界友好人士,还有为增进中摩关系发展作出贡献的学者和记者。通过亲历者讲述的众多故事,读者会进一步了解中国与摩洛哥友好关系的渊源和历史情结,亦会对两国友好关系发展的广阔前景更具信心。
    Le Maroc est réputé pour être le « Jardin de l’Afrique du nord » pour ses beaux paysages. Depuis l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Maroc il y a 60 ans, les relations d’amitié et de coopération entre les deux pays se sont développées de manière globale et saine. En mai 2016, le roi Mohammed VI a effectué une visite officielle en Chine à l’invitation du président chinois Xi Jinping. Lors de sa visite, la Chine et le Maroc ont proclamé l’établissement d’un partenariat stratégique entre les deux pays. Depuis l’entrée en vigueur de la politique d’exemption de visa aux Chinois par le Maroc, les opportunités de coopération bilatérale ont augmenté. Le nombre de voyages de commerçants entre les deux pays a ainsi connu une croissance sensible. Les coopérations économiques et commerciales sont entrées dans une nouvelle ère. En novembre 2017, le Maroc est devenu le premier pays maréin à avoir conclu un accord avec la Chine sur l’initiative « la Ceinture elRute ». Les relations sino-marocaines constituent un modèle de la coopération amicale basée sur s rcipes d’égalité et de bénéfice mutuel pour les pays en voie de développement. Le Maroc deviendra un partenaire important dans le cadre de l’initiative « la Ceinture elRute » qui vise à la mise en place d’une communauté de destin pour l’humanité, et qui se base sur s rcipes de discussion, de construction conjointe, de partage et de gagnant-gagnant.Le présent ouvrage contient des articles couvrant divers aspects et possédant un contenu très enrichissant. Parmi les auteurs, on trouve d’anciens ambassadeurs et diplomates affectés dans les deux pays, d’anciens ministres marocains et des personnalités de différents milieux du Maroc, ainsi que des intellectuels et des journalistes qui ont contribué au développement des relations bilatérales. A travers leurs propres expériences, les lecteurs comprendront mieux l’origine et l’évolution historique des relations amicales entre la Chine et le Maroc, et auront plus de confiance quant aux perspectives de développement prometteuses des relations bilatérales.

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购