诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像林语堂著译互文关系研究/中华翻译研究文库/中华译学馆李平
  • 正版
    • 作者: 李平著 | 李平编 | 李平译 | 李平绘
    • 出版社: 浙江大学出版社有限责任公司
    • 出版时间:2020-10-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: 李平著| 李平编| 李平译| 李平绘
    • 出版社:浙江大学出版社有限责任公司
    • 出版时间:2020-10-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:无
    • 页数:316
    • 开本:16开
    • ISBN:9787308202749
    • 版权提供:浙江大学出版社有限责任公司
    • 作者:李平
    • 著:李平
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:68.00
    • ISBN:9787308202749
    • 出版社:浙江大学出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:中文
    • 出版时间:2020-10-01
    • 页数:316
    • 外部编号:30983431
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    章 绪论
    节 互文及其主要特征
    第二节 国内外的互文研究
    第三节 林语堂著译互文关系研究现状
    第四节 林语堂著译互文关系概述
    第二章 林语堂的翻译与创作互文关系研究
    节 翻译中有创作,创作中有翻译
    第二节 女——林语堂著译的同话题
    第三节 中外历史人物在林语堂著译中的互文印
    第三章 中英文小品文互文关系研究
    节 林语堂的小品文和Essay
    第二节 一个文本,两种表述:林语堂的双语小品文
    第三节 仿作:林语堂的创作源泉
    第四章 中国著译与美国著译互文关系研究
    节 书写差异:林语堂在中美的著译策略
    第二节 文章报国:林语堂的爱国情怀
    第三节 传记文学——为他人作传到为自己作传
    第五章 晚年著译与早年著译互文关系研究
    节 语言学——林语堂一生的学术追求
    第二节 幽默——林语堂的永恒话题
    第三节 林语堂的《红楼梦》情结
    第四节 自由著译——林语堂的坚守
    第六章 双语著译家林语堂研究的当代
    参考文献
    索引
    后记

    李平,南京农业大学外国语学院教授,香港城市大学翻译学博士,主要从事翻译理论与实践研究、林语堂研究。学术兼职有江苏省翻译协会理事,南京翻译家协会副秘书长、理事,中国翻译工作者协会会员,中国英汉语比较研究

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购