返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像曼斯菲尔德庄园(奥斯丁文集)[英]简·奥斯丁著,梅海 译
  • 正版
    • 作者: [英]简·奥斯丁著,梅海 译著 | [英]简·奥斯丁著,梅海 译编 | [英]简·奥斯丁著,梅海 译译 | [英]简·奥斯丁著,梅海 译绘
    • 出版社: 人民文学出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: [英]简·奥斯丁著,梅海 译著| [英]简·奥斯丁著,梅海 译编| [英]简·奥斯丁著,梅海 译译| [英]简·奥斯丁著,梅海 译绘
    • 出版社:人民文学出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    • 版次:465
    • 字数:320000
    • 页数:465
    • 开本:32开
    • ISBN:9787020136889
    • 版权提供:人民文学出版社
    • 作者:[英]简·奥斯丁著,梅海 译
    • 著:[英]简·奥斯丁著,梅海 译
    • 装帧:平装
    • 印次:暂无
    • 定价:49.00
    • ISBN:9787020136889
    • 出版社:人民文学出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-01-01
    • 页数:465
    • 外部编号:31339020
    • 版次:465
    • 成品尺寸:暂无

    《曼斯菲尔德庄园/奥斯丁文集》无目录

    简·奥斯丁(1775—1817) 英女作,位现实地描绘日常琐事中平凡人物的小说家,一生仅写有六部长篇小说,却在英国小说占有显要地位。 译者简介: 梅海 生于上海,于北京航空学院(现北京航空航天),获和硕士。在力学研究所工作三年后,进入美国布朗并取得硕士和博士。曾在美几公司工作,退休后投身文学翻译,一些中短篇译作发表于《世界文学》杂志,长篇译作《彩色面纱》(毛姆著)由人民文学出版社于2016年出版。

    日常的,世故的,经典的(代前言)简·奥斯丁是时间河流里的祖母级女友,所有阅读者的一生,都会与她相遇。
    我们会拿她的小说作情感启蒙,遇见达西,遇见伊丽莎白,也会受到人情世故的引导,在惋惜与会心中读到,爱情从来不只是两个人的事情,它还是年金八百还是一万两千英镑的经济生活,是姨母下午茶关于隔壁庄园的飞短流长,是缝缝补补打瞌睡的乏味日常。相对《理智与情感》《傲慢与偏见》来讲,这本《曼斯菲尔德庄园》与《爱玛》和《劝导》一起,属于奥斯丁创作生涯中的后期之作,比较前后期作品,我们会发现,时间在奥斯丁身上留下了它独有的刻痕,爱情的浪漫化与戏剧轻了一些,严峻的势利取舍也化作了风吹雨打过尽千帆的炉边感喟。
    奥斯丁曾在写作《曼斯菲尔德庄园》(下简称《庄园》)前就告诉她的姐姐,这本小说主题完全不同于以往,讲的是教会圣职——事实上,成书之后,其所涉主题已远远大过她初的计划。不过这一设想确实也与奥斯丁的家庭背景有关。她父亲就是一名学问渊博的牧师,在当地担任了四十多年的教区长,这固然使她从小就有了获得良好教育的可能,但无疑也关乎到奥斯丁对圣职的理解,而在本书中,正是这一点,成为两位少女与埃德蒙能否通往婚姻的障碍或作用力。还有资料提到,《庄园》中芬妮心的弟弟威廉·普赖斯从西西里为她带回琥珀十字架这一细节,也取材自奥斯丁姐弟的现实生活。一八一〇年,简·奥斯丁的弟弟查尔斯正驻军在地中海,正好获得一笔奖金,便送给姐姐一些黄金链子和宝石。
    其实,所有作家的虚构常常都与本人的经历有着千丝万缕、或明或暗的联系。据奥斯丁研究者们考,二十岁左右,简·奥斯丁曾遇到爱尔兰年轻律师勒弗罗伊并一见钟情。然而,有着八个孩子的牧师之家也好,一心指望着律师儿子出人头地的勒弗罗伊家也好,两边都期望自己的儿女与更富有的家庭联姻。不久,穷律师勒弗罗伊被家人召回爱尔兰,两人就此再未得见,即便后来奥斯丁也曾被一位继承有大笔财产的青年求婚,奥斯丁亦因“她不爱他”而拒绝。后终身未嫁。我们在奥斯丁几乎所有作品都可以看到,她在处置爱情主题时,对门第、家财收入、利益考量有着高度的,总夹带着冷静周全的分析,她深知并充分理解经济因素所向披靡的,可同时也勇敢地坚持独立平等的爱情主张。在这本《庄园》中,关于后者的表达,尤为尖锐而坚定。
    从芬妮以年幼贫女寄养之身踏入曼斯菲尔德庄园的个场景开始,有那么几章,对中国读者来说,极有可能会有一个格局上的唤起:黛玉初入荣国府。当然,这是极其隐约的对照。富庶优美但封闭孤寂的老派庄园,威严家长型的伯特伦男爵,琐屑絮叨的姨母,日日相伴处处关照的表哥埃德蒙,芬妮的飘逸才情与易动,夹在埃德蒙与芬妮当中且明媚大方的克劳福德小姐,还有骑马、朗诵、打猎、弹琴、演戏等一帮子青年表兄妹间的艺术活动——跟大观园及其人物布局,是不是有几分相似?查查两部作品的写作时间,前后相差不过四五十年,漫长浩荡的文学之河中,这微妙但毫无意识的小小呼应,有点意思。
    不过这初的感受随着阅读推进,很会因主人公完全不同的个而被覆盖了。对“寄居者”这一身份所必然要面对的外部境况,即便有表哥埃德蒙的宽厚体贴,仍然无法抵消众人在日常中的逼仄以待,芬妮格中有隐忍的部分,有甘居偏侧的委曲求全,但每到事关重大,她都是极为执着的。比如,家中排练戏剧时,所有男女老少皆或多或少地卷入其中,只有她,借口这有违伯特伦男爵的家风之道,从头到尾坚持拒不合作,其不近情理,几乎相当于庸俗意义上的“三缺一”。可这还只是小小预演,到了终身大事上,她的执拗几乎成了全书后半部的倒风逆流,同时也成了劲的叙事动力。
    年金丰厚且为人活泼有趣、引得众多闺中少女青睐的亨利·克劳福德在与芬妮两个表姐的三角风流之后,猛然留意到沉静克制的芬妮,便好胜地想“在她心上打一个小小的洞”,这是典型花花公子的思路。可这支游戏色彩的爱神之箭可一丁点儿没中芬妮,反过来倒在他自己心口上打了一个大洞,他弄成真地爱上了芬妮,开始了猛烈并几乎可以说是真诚动人的追求:不声不响地帮她弟弟跑职务升迁,煞费苦心地托他妹妹为芬妮的初次社交舞会准备纯金项链,包括他一直追到芬妮的老家朴次茅斯,在拮据、混乱、父母亲粗鲁不体面的情境之下,他能不着痕迹地照顾芬妮的感受,等等。写这一类恋爱把戏,向来是奥斯丁的拿手好戏,确实也把克劳福德的心理转变写得层次分明。
    这时且看芬妮,以她在姨母家一直以来的尴尬身份,以及内向寡淡的处世,大家简直都认为她必然是要老姑娘做到底,正好以照顾“可怜的伯特伦夫人”为志业,寂寥此生罢了,可而今却冒出这样一个出色而热忱的求爱者,书里所有人,以伯特伦男爵为首的众多长辈,哪怕是秘密情敌兼虚拟闺蜜的克劳福德小姐,包括一向理解她的埃德蒙,都在训诫、说服、劝导、请求芬妮,且都是“为她好”的名义,要好好地考虑并接收下来,就包括我们这些书外的读者,看到这里简直也都要着急起来了。
    但奥斯丁偏偏在这里给芬妮以特别强大的孤行之力,有如激流中的顽石,一方面因为她始终无望地爱着埃德蒙,另一方面是她一直牢记着曾经辨认出的那个“真正的”克劳福德,不能接受他的轻浮无良。这不仅仅是一个人物设计上的力量感,其实还包括写作上的难度,这么个寄人篱下的少女,向来都柔弱、顺从、忍让,如何以一己孤身来对抗这仿是苦尽甜来、如花似锦的好运——在叫人紧张的一连串铺垫之后,奥斯丁动用了一个飞跃的外部力量,让问题出在克劳福德身上,以一桩遽然发生的丑闻来解决芬妮面前的双重困境:埃德蒙对克劳福德小姐的痴迷不悟,来自克劳福德的无法摆脱的追求,从而使得两对意向中的佳偶就此原地解散。
    相比这一结局的关联反转,我更欣赏他们排练《山盟海誓》的那几段。这也是本书前半部的重头戏,几对男女间击鼓传花般的追求与妒忌,昏昏无事者的瞎掺和,无艺文能力者的愈加笨拙,富贵自恋者的胡闹与兴奋,旁观者的全知视角与某种寥落,实在写得高妙,也见奥斯丁的场景调度与细节功力,主要的是,她通过这些因伯特伦男爵突然归来而演出未遂的混乱排练,把书中人物关系的利害、进退、浓淡,巧借剧中情节的覆进行了极出色的搅拌与推动。而在一九九九年至二〇〇七年先后改编的两个电影版本里,关于这一排戏场景,正因其太过微妙,皆未能够得到很好的呈现——读原著才是整丰满的体验。顺便提一句,这些年来,奥斯丁作品一直都是影视剧改编热门,《傲慢与偏见》《理智与情感》《爱玛》《曼斯菲尔德庄园》都有两个或以上的版本,连她本人的经历也几度被改编成影视。但影视剧所抓取和突出的,常常是更为戏剧化的情感部分,而奥斯丁小说的精髓所在,我以为,不止爱情,远不止爱情,而是她对淡味日常与人情世理的孜孜书写。
    而稍有经验的读者都知道,传奇其实是虚构写作的喧嚣大道,因其是日常的反面,故而尽可以去跌宕起伏,曲折浮沉,竭尽浓烈夸张之能事。相对而言,四季三餐晨昏、日常吃喝起居,越是普遍的世俗经验,越是难以书写且难以服众的。纵观奥斯丁的几部长篇,整体叙事框架皆囿于乡村一隅,人物腾挪,无非是起居室、花园、图书室、闺房、阁楼,多是舞会剧院等极为有限的空间,所发生的“风波”,不过就是一些正在酝酿或正在中断的男女情感,每日间所悬念或参悟的,也是“他终于挽起了她的胳膊”“她借口疲倦放弃了给他捎回口信”之类的细节,这甚至也成了一部分同行对她颇为不屑的理由,比如同为英女作夏洛蒂·勃朗就评说“奥斯丁的视角过于狭隘”。
    可列位须知啊,正是这样的狭隘日常,构成了大部分人的大部分经验。生活是什么,就是无边无际的海水,它在提供基本补养的同时,也腌制和淹没着日日相似的漫长时光,这样的狭隘,正是存在与虚无的险要之境,是孤独个体的独白,是通往内心也通往外部的幽长暗道。简·奥斯丁勇敢地把她的取景器对准这些狭小之处,以一种尊重、体恤、哀怜的笔触,把世俗日常写成了无可避让、不可或缺的经典命题。
    尤其我想强调的,是这种世俗日常中的势利构成。这可能缘于奥斯丁本人的婚恋经验,这经验固然有限,但影响深远。也可能是她在漫长的写作之中,对人所抱有的根本体恤。在她的小说中,总会有多数的人物,把婚姻生活的实用匹配,说白了,把对经济的考量高置于情感之上。以《庄园》为例,两位“亲爱的姨妈”自不用说,伯特伦男爵虽则公正开明且对芬妮青眼有加,亦笃认此一信条,而在年轻男女中,克劳福德小姐及芬妮的两位表姐,显然也以此作为婚姻选择的不二原则——这样的处理,庸俗吗,恰恰不。固然简·奥斯丁的行文略有些淡淡的讥讽之意,可是不过分,亦并无大的谴责,因为奥斯丁深谙一点:沉重物质与精神高蹈的搏斗,天长日久,如影随形,正是凡人命运中的日常存在,是激情与烦恼的动力,是妥协与耐力的拉扯,这就是生活本身,甚至是美本身。试问,谁人身边不会有这样一位自私的、计较的、讲究物尽其用同时不愿承担责任的大姨妈,就包括一向把芬妮当作私人财产的二姨妈,在得知芬妮的被求婚喜讯后,明知这会让她失去一个免费且任劳任怨的仆役,仍那样发乎内心地发出崇高的呼叫:“你必须明白,接受这么一门完美无缺的亲事,是每个年轻女子的责任。”这只是很小的一笔,可简·奥斯丁没有放过,她带着一丝淡淡的笑与爱意,让姨妈本能和真挚地呈现出她这一瞬间的自我牺牲,在一致对外、成全亲人的这一势利权衡之中,当然得这样,非得这样不可。而这不正是我们人生取舍中的惯常写照吗,我们其实都跟两位姨妈一样,哪有什么更高尚的大抉择更缥缈的大境界,所有的日常都是在本我与超我,在自我与他者,在内部与外部,在局部与整体间,做类似这样只是“小动作”的选择。
    确实,奥斯丁写得多么小啊,小得如此之大。这种对世故与势利的迎面而上、坦然视之、端庄领受,正是奥斯丁对世俗日常主题富深意的一个贡献。她对人生的抚摹,知其寒凉而带有温度,以其细腻而见怜爱,以其狭窄而显宽大,这正是化归于文学长河的经典之味,它迢递至今,烁光依旧,映照着当下与此后,映照着一代又一代读者在不同年份的冷暖时世。
    鲁敏二〇二〇年八月

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购