诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像总体设计
  • 正版
    • 作者: (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译著 | (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译编 | (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译译 | (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译绘
    • 出版社: 江苏科学技术出版社
    • 出版时间:2016-03-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译著| (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译编| (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译译| (美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译绘
    • 出版社:江苏科学技术出版社
    • 出版时间:2016-03-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:503000
    • 页数:495
    • 开本:16开
    • ISBN:9787553761664
    • 版权提供:江苏科学技术出版社
    • 作者:(美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译
    • 著:(美)凯文·林奇(Kevin Lynch),(美)加里·海克(Gary Hack) 著;黄富厢,朱琪,吴小亚 译
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:78.00
    • ISBN:9787553761664
    • 出版社:江苏科学技术出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2016-03-01
    • 页数:495
    • 外部编号:1201265825
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    中文版序言
    再版序言
    前言
    章 总体设计的艺术
    第二章 基地
    第三章 使用者
    第四章 设计纲要
    第五章 设计
    第六章 感觉的景观及其素材
    第七章 通路
    第八章 土方工程与公用事业管线
    第九章 住宅建设
    第十章 的土地使用
    十章 弱控制、建成区、资源稀少
    第十二章 战略
    附录
    参考书目
    插图目录
    附表目录
    插图作者及来源
    索引

    凯文·林奇,曾在耶鲁大学师从一代建筑宗师弗兰克·L·籁特(Frank LloydWnght)。任教于麻省理工学院建筑学院三十年之久,他帮建立了城市规划系,并将之发展成为世界上很有名的建筑学院之一。
    在20世纪的美国,他被称为杰出的人本主义城市规划理论家。他的理论开拓了研究城市设计理论的块新地,影响了现代城市设计、城市规划、建筑、风景园林等各个学科的建设和发展。于1990年被美国规划协会授予“规划先驱奖”.
    加里·海克,城市规划顾问,MIT城市研究与规划系主任。

    在线试读(序言或前言):

    中文版序言
        我父亲是意外去世的。1984 年春天,他在清华大学任教,还忙于准备秋季开始的系列讲座。这本是他在中国延长逗留时间的一次,但不是初次访华。1980 年,他率领城市规划师旅游团抢先发售访华时,我在南京大史系留学,他曾到南京我处住过一 段日子。
        父亲逝世后,我才意识到,我对父亲作品的了解多么自以为是,多么肤浅;我想任何人此时此刻必然会有这种认识,当然,我还是很好了解他,并且是在较深层次上了解他。他对中国很感兴趣,这与我选择成为一名去中国的留学生,有着密切的联系。尽管我不能直接谈论此书的内容,但我却知道将它译成中文
    是很好适宜的。
        一、我父亲早年就关心和社会主义,根据母亲的回忆,中学时代他已开始阅读安?史沫特莱的新闻报导和爱德加?斯诺对中国的评论。同时,在20 世纪30 年代,经历了美国国内的大萧条和社会动荡,这些,如同西班牙内战一样,构成了父亲关注社会主义和的背景,并对他产生了极大的影响。父亲从小受的是天主教的教育,虽然后来缺乏个人信仰,为了不伤他的母亲的感情,他一直去教堂做礼拜,直到教会在西班牙法西斯统治时期后还仗势欺人,他才停止上教堂。
    我怀疑父亲在其中成长的天主教文化对父亲清晰的道德观念构成会有过什么贡献。这种道德感强化了他对社会关注和对教会的逆反。他从自己的切身体验强烈怀疑任何制度下教条主义地宣称对真理的垄断。
    在我上大学的时候,我记得父亲曾向我谈起他与两位大学朋友搭车去墨西哥拜访托洛茨基之行。在20 世纪60 年代,在民权运动和反对越战运动中,我还只是一个少年,却一直在考虑社会问题,就像30 年代在少年时期的父亲一样。事实上,父亲说的不只是托洛茨基询问美国学生运动的事,而更多的是那次旅程。父亲的两位朋友,一位曾是托洛茨基门徒,另一位是斯大林主义者,他们一路争论不休。
        当然,我父亲不属于任何“主义者”,他专心致志于对任何观察事物的方式进行质疑。1937 年,父亲19 岁那年,从耶鲁大学辍学,并开始师从弗兰 克?劳埃德?赖特,他批评大学教育“是社会企图把人投入一种惰和缺乏热情的发酵的模子,以至对于社会结构的令人横眉冷对的弊端不去质疑…… 其结果是志趣鲜明,甚至才华横溢的人也变得愿意接受事物的现状而无所作为”。
        二、而我父亲却不愿意毫无质疑地接受既成事实。他对一切人类的和自然的事物都感兴趣。我生长在一个世界各地宾客来访不断的家庭,起居室里的小小书桌上总有从图书馆借来的各种新书。星期天晚上,父亲总要给全家朗读。所有这些故事中记忆犹新、津津有味的是孙猴子的故事,那是Arthur Waley 的译作《西游记》。我们很好欣赏孙悟空,当然,猪八戒的格更讨人喜欢。
        父亲总把故事中强烈的调侃与幽默感和他渊博的人类与自然历史和社会知识结合在一起。他的知识具体、准确,并扩展到确确实实的精通。他极其敬重工具以及使用工具的技巧。这一切在他1980 年去中国旅游的所见所闻中尤为明显。
        我们一起在中国的日子里,我父亲同样对一切事物感到兴趣,他也为和我在一起并摆脱了旅游者的拘束而感到高兴。他对在南京街道看到的活动和缤纷的市街生活入了迷。他喜欢看着棉絮被弹松, 或稻米在压力下变成爆米花,尽管一群围观者因他观察中没有跳起来而感到失望,他们不知道我已用英语提醒他即将发生的爆裂声。他爱看五金店内一大串的摆设,一个星期天,他被清凉山的一座正在改建的传统建筑的构架所吸引,我记得他的眼睛盯着设计简洁而精巧的锯木三脚架。在南京宾馆后面,我们遇见了一位老人正在建造传统的花园,由我当翻译,父亲询问了有关从构思、设计到建造等过程的各种问题。他对用滑吊运石块就位以及向年青一代传授搬运技术,深感兴趣。
        在杭州后山,在细雨和一片苍翠中沿着一条石路由龙井漫步到九溪并在那儿吃了中饭,然后顺着逐渐变得平缓和向原野敞开的山丘下山,直至江边。这次乡间漫步是我记忆中对父亲在中国的生动的回忆。有些事真使我惊奇。父亲对他在南京见到我之前就看过的北京明陵的反应是一种惊愕。这么多的人力劳动投入建造一个死去的人的坟墓,他对此深感震惊。我早该让他去看看南京城外明代发掘遗址。
        在中国,父亲喜欢的或许是与人接触。在南京大学一次关于规划的非正式的讨论中,高兴的是有他的女儿当翻译,他能够找到了解和真正交流的要点,而这正是在正式场合下使他困惑的。有一次我们漫步南京,在夫子庙听了一会儿说书,这个地点作为现在这样形式的旅游景点之前很多年就已存在了。除了说书人模仿马嘶声以外,父亲什么也听不懂。他听到马嘶声就笑了。有人跟着说:“外国人笑了”,有几分钟说书人在观众背后继续讲他的故事,而观众却转过去看外国人笑。在从南京开往苏州的火车上,我已买了硬座票,我们坐在
    一个男子的对面,他朝父亲颔首微笑,没朝我打招呼,似乎也不准备谈话。下车后,父亲谈到他们彼此真的有所了解了。也许是这样吧。他们都是中年人,都剪平头,也都感到一种共同的、有礼貌的好奇心。
        三、父亲对中国有着强烈的兴趣,不仅因为它是中国,还因为它是多种多样的人类体验和实验的汇总。有一次父亲在来信中写道:“我想你不应当只是一个中国历史和中国社会方面的专家,虽然这也是一个良好的基础。根据你的志趣和能力,我认为你应当思考和写好的社会——它们如何发展,如为何维持,它的内涵如何? ”拒绝接受事物现状和准备做某些事的另—面是憧憬事物可能和应当是怎样。
        就像社会主义与这样重要的事都已作为人类冒险事业,它们还留下许许多多需要进一步思考的东西。在他所从事的领域内,父亲发现甚至在社会方面,缺乏那种曾试图在别的领域中再造自身的想象。1975 年他写道“社会主义世界的空间背景环境与世界甚为相似,至少从一定距离去看是如此;二者的环境态度也无大差异。”这一判断并不受他的中国之行的影响。除了形态的想象之外,总体设计的程序,以及那些要在中国总体设计师所塑造的空间中生活的人们的反应,看来他都是熟悉的。或许,如他今天能回到中国,他将发现差别更少;例如,如他能访问广州,那里近就宣布了一个禁止自行车,为小汽车廓清道路的计划。
        对于我的父亲来说,这本书所包含的具体知识的质是有价值的,因为它关系着人类的价值观、学习、尊严、有意图的创造。在描述他关于好的社会的想象之后,他写道:
    这已是对意愿的宣叙。请注意,宣叙意愿不是懒惰行为,尽管乌托邦式的批评家或许使你相信是这样。,当然,因为梦想是使人高兴的;第二,因为意愿是行动机制的一部分; 思考这些正是学习如何在现时行动得更好的一种方式。意愿是发现的一种途径,是沟通的一种方法。
    技巧与不是玩笑的玩笑在我父亲身上糅合在一起。
    凯莎琳?林奇
    俄亥俄州,克利夫兰市
    1993 年6 月

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购