由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
音像法语习语中的动物世界编者:吕玉冬
¥ ×1
Appeler un chat un chat/直言不讳
Avoir couv6 un canard/生了一个与众不同的孩子
Avoir des fourmis dans les iambes/两腿发麻
Avoir le bourdon/忧郁,沮丧
Cervelle de moineau/冒失鬼,丢三落四的人
Chiens ecrases/(报刊的)社会新闻,花边新闻
Copains comme cochons/亲密无间的朋友,铁哥们儿
Courir comme un lievre/跑得像兔子一样快
Devenir chevre/恼火;不耐烦
Dormir comme un Ioir/睡得又久又香
Etouffer un perroquet/喝苦艾酒或茴香酒
Etre excitecomme une puce/异常激动
Faim de Ioup/饿,饥饿至极
Laid comme un crapaud/奇丑无比
Langue de vipere/阴险狠毒的人;蛇蝎般的人;言语恶毒的人
Larmes de crocodile/鳄鱼的眼泪;慈悲
Maiin comme un singe/像猴子一样灵活【狡猾】
Marcher en crabe/横着走
Memoire d’elephant/好记
Minute papillon!/且慢!慢点儿!等等!
Noyer le poisson/蹈鱼;故弄玄虚,使人困惑不解
CEil de biche/迷人的眼
Peigner la girafe/劳而无功,徒劳无益
nd les poules auront des dents/永远不,决不
elle moule!/傻瓜!笨蛋!窝囊废!
Se faire pigeonner/<俗>上当,受骗
Sobre comme un chameau/有节制的
Souffler comme un phoque/大声喘息
Sous les pas d’un cheval稀有,难以被找到(通常指有价值的东西)
Tirerau renard/呕吐
Tourner comme un ours en cage/无所事事,坐立难安
Tuer une mouche avec un marteau/使用让人无法辩驳的论据
Une hirondelle ne fait pas rtemps独燕不成春:<喻>不可凭个别现象妄下断语
Ya pas de lezard/没问题
吕玉冬主编的这本《法语习语中的动物世界》精选了35个常用的、与动物有关的法语习语(按首字母顺序排列),详细地介绍了相关动物的形态特征、生活习、种类、分布、繁殖等。这些新颖有趣、鲜为人知的知识不仅有于我们深入理解习语的含义,而且还会开阔我们的眼界,愉悦我们的身心。 每条习语均配有法文和中文释义,便于读者对该习语的意思有个全面、准确的理解。 每篇小文文末的“相关短语”栏列出了与所涉习语、所涉动物有关或在文中出现的短语,并提供了相应的例句和译文;“相关引语”栏则列出了曾在文学名著中出现的、包含相关动物名称的语句及译文并注明出处,作家和作品均标注了法文名称。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格