实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
音像翻译效应论刘瑞强
¥ ×1
商品
服务
物流
章 翻译效应论的理论背景及研究范畴节 翻译效应论的基本概念第二节 翻译效应论的理论基础第三节 翻译效应论的研究范畴第四节 翻译效应论的研究特点第五节 翻译效应论研究的价值和意义第二章 翻译效应论的研究范式节 语文学的研究范式第二节 结构主义语言学研究范式第三节 解构主义语言学研究范式第四节 建构主义研究范式第三章 狭义翻译效应论对翻译实践的具体指导节 对文学翻译的评估标准第二节 对科技翻译的评估标准第三节 对应用翻译的评估标准第四节 从翻译效应论角度看英语广告的汉译第四章 从广义翻译效应论角度看文学翻译的效应价比节 文学翻译的特点第二节 文学翻译的三大效应第三节 文学翻译的历史功绩第四节 从翻译效应论角度看《玩偶之家》对20世纪上半叶中国社会的影响第五章 翻译效应论的多维研究节 总论第二节 翻译研究与翻译研究的文化转向第三节 广义翻译效应论研究概论第四节 广义翻译效应论的研究维度第六章 广义翻译效应论案例研究节 印度经翻译对中国文化的影响第二节 西方自然科学翻译对中国文化的影响第三节 从传教士利玛窦看“西学东渐”第四节 改革开放20年翻译对中国文化的影响第五节 中国经典文化对西方启蒙运动的影响第六节 中国文化对日本文化的影响第七节 中国文化对韩国和朝鲜文化的影响第七章 翻译效应视野下的西方散文对中国文学的影响节 对作者创作观念的影响第二节 对作者人文精神的影响第三节 对作者写作内容的影响第八章 翻译效应视野下的八十年代西方文化对中国文学的影响节 对文学形式的影响第二节 更新观念,吸取养料第三节 羽化破茧,痛苦转向第九章 翻译效应论理论研究节 翻译效应论视域下中西文化互动的效应与启示第二节 翻译效应论的研究视域与演进第三节 翻译文化效应研究视域下马丁·路德翻译思想的文化解读第四节 翻译文化效应视域下的翻译研究第十章 论翻译与文化的相互作用节 文化概念的渊源与发展第二节 文化交流的重要第三节 文化传播和交流的方式第四节 翻译的界定及历史作用第五节 翻译对文化交流的积极贡献参考文献后记
刘瑞强,男,1962年出生,1984年7月于西安外国语学院英语语言文学专业,同年8月支边新疆,工作于昌吉州图书馆。1989年于中国文化书院中外比较文化研究班(函授)。2000年9月至今,在昌吉学院任教,现为该院外语系副教授。长期从事翻译理论与实践研究,并在靠前多家期刊发表13篇相关学术文章。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员