诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像牛虻(全译本)/世界文学文库(爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩
  • 正版
    • 作者: (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩著 | (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩编 | (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩译 | (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩绘
    • 出版社: 北京燕山出版社
    • 出版时间:2013-07-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩著| (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩编| (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩译| (爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩绘
    • 出版社:北京燕山出版社
    • 出版时间:2013-07-01
    • 版次:4
    • 印次:7
    • 印刷时间:2013-07-01
    • ISBN:9787540217143
    • 版权提供:北京燕山出版社
    • 作者:(爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩
    • 著:(爱尔兰)伏尼契|译者:李彭恩
    • 装帧:暂无
    • 印次:7
    • 定价:18.00
    • ISBN:9787540217143
    • 出版社:北京燕山
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2013-07-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2013-07-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:2579002
    • 版次:4
    • 成品尺寸:暂无

    序言


    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第二卷

    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    第三卷

    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    尾声

    伏尼契(1864-1960)1纪爱尔兰著名作家和音乐家、事业的支持者。 她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。曾参与俄国流亡者的活动,担任流亡者创办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和奥斯特洛夫斯基的作品。在此期间,伏尼契结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对“牛虻”有过高度评价。伏尼契还创作了一些作品,其中有小说《杰克·雷蒙》《奥利芙·雷瑟姆》《中断了的友谊》。伏尼契晚年移居美国,转向音乐创作,1960年在孤独寂寞的隐居生活中去世。

    “真是那一段吗?没有你我可怎么办哪,亚瑟?
    好啦,我用不着再重写一遍了。咱们到花园里去吧,我来帮你温功课。你是哪一点弄不明白来着?”他们出了门,进入幽静、荫翳的修道院花园。神学院占据的是一座古老的多明我教派修道院的房舍,二前这个庭院方方正正,布局俨然,在两排笔直的、修剪得很低的黄杨树篱围拢的空地上,种植了迷迭香和熏衣草。当年侍弄这些药草的白袍修士如今早已作古,并被人遗忘,然而在这仲夏之夜,那些香草依然鲜花盛开,虽然再也没人作为药草采撷了。甬道上铺着的石板的缝隙间,长满一簇簇野生的欧芹和耧斗菜,庭院正中的一眼水井,已让位于羊齿叶和交织在一起的景天草。玫瑰花枝繁叶茂,芜蔓的枝条爬过花间小径;树篱中间盛着灿灿的红罂粟花;高大的毛地黄在乱草丛上佝偻着腰;修剪、从不结实的老葡萄藤,攀附在照料的欧楂树枝丫上,随风摇曳;欧楂树则以固执的态度缓慢而忧伤地晃动着浓密的树冠。
    在庭院的一角,一棵夏季开花的木兰亭亭玉立,枝繁叶茂,像一座宝塔,到处泼洒着乳白色的花朵。
    紧靠树身有一张粗糙的长凳,蒙泰尼里就在这长凳上坐下来。亚瑟正在大学里读哲学,在书本上碰到了疑难问题,于是跑来向神甫求教。他虽不是神学院的学生,但在他看来,蒙泰尼里却是一部大百科全书。
    “现在我该走了,”待那一个疑难问题解释明白以后,他说,“不知您还有没有什么别的事要我做。
    ”“我不想继续工作了,不过,如果你有时间的话,我倒想让你再多待一会儿呢。”“噢,那好吧!”他向后一仰,斜倚树干,透过浓密树枝的间隙,仰望出现在静谧天空中闪烁着
    微弱光芒的星星。那对梦幻似的、神秘的眼睛,在乌黑睫毛的映衬下显得更蓝,那是他从生长于康沃尔郡的母亲那里接受的一份遗产。蒙泰尼里掉转头,避开
    那双眼睛。
    “你好像累极了,亲爱的。”他说。
    “我没有办法。”亚瑟的声音中透着倦意,神甫立刻注意到了。
    “你不该那样急着去上大学,你看护病人,天天熬夜,已经精疲力竭。我本该坚持要你在离开里窝那以前好好休息一段时间的。”“噢,神甫,那又有什么用呢?家母去世后我在那座悲惨的房子里实茁
    待不下去了。朱莉娅会逼得我发疯的!”朱莉娅是他异母兄长的妻子,是插在他肋间的一
    根芒刺。
    “我并不是希望你同你家里的人待在一起,”蒙泰尼里温和地说道,“我也知道,对你说来,没有什
    么比那更难堪了。不过,你要是接受了你那位英国医生朋友的邀请,那就会好得多。在他家里住上个把月,回头再去上学,也许更合适。”“不,神甫,我确实不该那样做!沃伦医生一家人都很善良、厚道,但他们并不理解我。再说,他们为我而难过——这是我从他们每个人的脸上都看得出来的——他们会尽力宽慰我,也就必然会谈到我母亲。当然,琼玛是不会的,甚至我们小时候,她就知道什么话不该说了,可别人是会说的。而且不单是为了这个。”“还有什么原因呢,我的孩子?”亚瑟从一枝低垂的毛地黄梗上捋下几朵花,焦躁
    地在掌中揉碎。
    “那个小镇让我受不了。”他停顿片刻,然后开
    始说道,“那里有小时候她常给我买玩具的商店,有直到她病重前我搀扶她沿海滩散步的小路。无论走到哪里,总是旧景依然,而物是人非,市场上卖花的姑娘手持花束迎面向我走来——好像我现在还需要那些鲜花似的!还有那教堂墓地——我非离开不可,一看见那地方就让我伤心……”他说不下去了,坐在那儿将毛地黄的花铃儿扯得粉碎。那沉默如此长久,如此深沉,他不由得抬起头,诧异神甫为何默不作声。木兰树下,天色越来越昏暗,一切都好像变得黯淡模糊。但是尚有一丝余光足以照见蒙泰尼里那张死人般苍白的脸。只见他低着头,右手紧紧抓住长凳的边缘。亚瑟带着一种敬畏和诧异之感把目光移开,仿他无意之中闯进了圣地。
    “我的上帝啊!”他心想,“在他身边我是多么渺小,多么自私啊!如我的烦恼是他自己的烦恼,他也不至于比这更伤心了吧。”不一会儿,蒙泰尼里抬起头来,向周围看了一下。“我并不想劝说你旧那里去。眼下无论如何都不会,”他以慈的语调说道,“但你必须答应我,今年暑一定要好好休息。我想,你远远离开里窝那地区。我不能眼看着你的身体垮下去。”P-

    读书好比一场远足,一次探险,在和平年代,重读这部浸透着英雄主义的作品,你将发现什么?伏尼契创作的《牛虻(全译本)》讲述的是主人公牛虻走上反对的道路的人生历程,表现了他的坚定信念,以及坚强、不屈不挠、视死如归的精神。牛虻在斗争中学会了坚强,并支撑了他的事业。也许“学会坚强,无论你我,挺起胸膛,直面困难,向困难挑战”,这就是全书给我们的启发!

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购